Sztaby/Grupy/Funkcje 18447 47

O temacie

Autor majaczek

Zaczęty 2.04.2010 roku

Wyświetleń 18447

Odpowiedzi 47

Luk

Luk

DreamVader 2
Sursum Corda! Wiwat Car!
posty1168
Propsy319
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader 2
  • Sursum Corda! Wiwat Car!
Co z tego, że tylko(a może "aż") jeden błąd?

Cytuj

P.S. Pisząc powyższą wypowiedź, starałem się ją ułożyć w sposób w 100% wolny od błędów. Stawiam piwo (czytaj => dam propsa) temu, kto znajdzie w niej jakikolwiek błąd.


Kości zostały rzucone. Wybacz, ale jeżeli nie przezkadza ci bycie no-life'em, to sam się zapisz do tego sztabu, jak ci tak bardzo zależy
 
Spoiler
https://www.youtube.com/watch?v=DsSwvh4npMQ

Luk

Luk

DreamVader 2
Sursum Corda! Wiwat Car!
posty1168
Propsy319
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader 2
  • Sursum Corda! Wiwat Car!
Co z tego, że tylko(a może "aż") jeden błąd?

Cytuj

P.S. Pisząc powyższą wypowiedź, starałem się ją ułożyć w sposób w 100% wolny od błędów. Stawiam piwo (czytaj => dam propsa) temu, kto znajdzie w niej jakikolwiek błąd.


Kości zostały rzucone. Wybacz, ale jeżeli nie przezkadza ci bycie no-life'em, to sam się zapisz do tego sztabu, jak ci tak bardzo zależy
 
Spoiler
https://www.youtube.com/watch?v=DsSwvh4npMQ

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader

tyson90
DreamVader

Sztaby/Grupy/Funkcje
#22 2012-10-26, 00:16(Ostatnia zmiana: 2012-10-26, 00:16)
Po pierwsze, Luk, przeczytaj moją poprzednią wypowiedź. Nie wiem czy się zorientowałeś, ale zasugerowałem w niej, aby wydać moda później, a lepszej jakości, aniżeli wcześniej, a pełnego błędów.

Gdybym chciał być no-lifem, to bym w czerwcu wydał spolszczenie TDS PL. I usilnie próbował Wam pomóc przy Returningu.
Tak samo by się stało, gdybym postawił na szybkość, a nie na jakość, tworząc polonizację Sagi.

Bo jeśli się nie przejmować jakością, to po kiego w ogóle było się brać za to? Czyż nie wystarczyło tłumaczenie z translatora?

Wybaczcie szczerość...
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

Luk

Luk

DreamVader 2
Sursum Corda! Wiwat Car!
posty1168
Propsy319
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader 2
  • Sursum Corda! Wiwat Car!
No cóż, ale przy twojej propozycji, albo wydajemy spolszczenie za rok, albo no-life'ujemy. Oczywiście jakość się liczy, ale od tego jest tłumacz/korektor i nie widzę powodu, by ktoś chciał specjalnie sprawdzać wszystkie teksty.
 
Spoiler
https://www.youtube.com/watch?v=DsSwvh4npMQ

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
Oczywiście jakość się liczy, ale od tego jest tłumacz/korektor

Dobra, już nic się nie odzywam. Zacytuję tylko na koniec pewnego mądrego jegomościa:
Cytuj
A róbta, co chceta!
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

Ventrue

Ventrue

Moderator działu
Herr Mannelig
posty1124
Propsy597
ProfesjaNierób
  • Moderator działu
  • Herr Mannelig
Po wydaniu i tak odbędą się długie betatesy a to właśnie tam większość błędów zostanie wyłapana jak i poprawiona. Ewentualnie Regynild mógłby machnąć cały tekst tak jak kiedyś (nie bij :X) ale pewnie się mu nie będzie chciało. Tak czy siak w trakcie gry wyłapie się więcej błędów niż poprzez mozolne czytanie tysięcy linijek.
 

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
O, dobrze, że poruszyłeś ten temat betatestów.
Po pierwsze cieszy mnie to, że w ogóle się odbędą, bo w świetle powyższych wypowiedzi (tak, Luk, o Tobie mowa) mogłoby się zdawać, iż takowych absolutnie nie będzie. No bo trzeba by było "albo wydać spolszczenie pełne za rok, albo znaleść no-life'ów".

A teraz 3 argumenty przemawiające za korektą jeszcze przed betatestami:
1) betatesterzy będą mieli zdecydowanie mniej pracy i nie będą musieli raportować co 9-tej wypowiedzi1 każdego NPC'a;
2) osoby, które będą się zajmować poprawianiem błędów wyłapanych w drodze betatestów również będą mieli zdecydowanie mniej pracy;
3) podwójna korekta (przed betatestami i w czasie ich trwania) gwarantuje mniejszą ilość błędów w produkcie finalnym.

A żeby było sprawiedliwie, wymienię też argumenty przeciw wstępnej korekcie2:
1) szybciej ruszą betatesty3;
2) szybciej można będzie pochwalić się wersją beta spolszczenia4.

No cóż, jak dla mnie wnioski są proste.
________________________________________________________________________________
Objaśnienia:
1) patrz post nr 20
2) wstępną korektą określiłem proponowaną przeze mnie korektę, która miałaby się odbyć zanim ruszą betatesty
3) ale wcale szybciej się nie skończą - więcej błędów oznacza więcej czasu spędzonego na betatestach
4) ale nie finalną, gdyż wydłużenie czasu betatestów (patrz wyżej) oraz dłuższa praca nad wyłapanymi błędami spowoduje przybliżony czas do tego, który miałby miejsce w przypadku korekty wstępnej + krótszych (siłą rzeczy) betatestów + krótszej (siłą rzeczy) wtórnej korekty. Co więcej, w zależności od techniki raportowania błędów podczas betatestów oraz techniki późniejszego ich poprawiania, a także organizacji pracy betatesty/postkorekta, premiera mogłaby się nawet opóźnić w stosunku do premiery drogą korekta-betatesty-korekta
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

Luk

Luk

DreamVader 2
Sursum Corda! Wiwat Car!
posty1168
Propsy319
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader 2
  • Sursum Corda! Wiwat Car!

Luk
DreamVader 2

Sztaby/Grupy/Funkcje
#27 2012-10-27, 15:23(Ostatnia zmiana: 2012-10-27, 15:24)
O, dobrze, że poruszyłeś ten temat betatestów.
Po pierwsze cieszy mnie to, że w ogóle się odbędą, bo w świetle powyższych wypowiedzi (tak, Luk, o Tobie mowa) mogłoby się zdawać, iż takowych absolutnie nie będzie. No bo trzeba by było "albo wydać spolszczenie pełne za rok, albo znaleść no-life#msg1057676ów".

A teraz 3 argumenty przemawiające za korektą jeszcze przed betatestami:
1) betatesterzy będą mieli zdecydowanie mniej pracy i nie będą musieli raportować co 9-tej wypowiedzi1 każdego NPC#msg1057676a;
2) osoby, które będą się zajmować poprawianiem błędów wyłapanych w drodze betatestów również będą mieli zdecydowanie mniej pracy;
3) podwójna korekta (przed betatestami i w czasie ich trwania) gwarantuje mniejszą ilość błędów w produkcie finalnym.

A żeby było sprawiedliwie, wymienię też argumenty przeciw wstępnej korekcie2:
1) szybciej ruszą betatesty3;
2) szybciej można będzie pochwalić się wersją beta spolszczenia4.

No cóż, jak dla mnie wnioski są proste.
________________________________________________________________________________
Objaśnienia:
1) patrz post nr 20
2) wstępną korektą określiłem proponowaną przeze mnie korektę, która miałaby się odbyć zanim ruszą betatesty
3) ale wcale szybciej się nie skończą - więcej błędów oznacza więcej czasu spędzonego na betatestach
4) ale nie finalną, gdyż wydłużenie czasu betatestów (patrz wyżej) oraz dłuższa praca nad wyłapanymi błędami spowoduje przybliżony czas do tego, który miałby miejsce w przypadku korekty wstępnej + krótszych (siłą rzeczy) betatestów + krótszej (siłą rzeczy) wtórnej korekty. Co więcej, w zależności od techniki raportowania błędów podczas betatestów oraz techniki późniejszego ich poprawiania, a także organizacji pracy betatesty/postkorekta, premiera mogłaby się nawet opóźnić w stosunku do premiery drogą korekta-betatesty-korekta

Nic takiego nie mówiłem, ani nie sugerowałem, że nie będzie betatestów. To nie ode mnie zależne. BTW To co nazwałeś "Objaśnienia" poprawnie nazywa się "Przypisy"(przypis w l.poj)
 
Spoiler
https://www.youtube.com/watch?v=DsSwvh4npMQ

majaczek

majaczek

DreamVader
The Dreamer
posty404
Propsy191
Profesjabrak
  • DreamVader
  • The Dreamer
z tysonem się półzgadzam - korekta jest przydatna, ale z drugiej strony w specyfice naszego teamu (prawie) każdy tłumacz jest korektorem i nie widzę potrzeby oddzielania tłumaczy od korektorów, chyba że będzie więcej specjalistów od rosyjskiego takich jak tyson (przypominam że wielu z nas nie zna zbyt dobrze rosyjskiego i bez różnych środków pomocy nie dałaby rady)

z Ventrue się zgadzam - łatwiej i przyjemniej znaleźć taki błąd grze niż w kilometrowej stronie tekstu :P. Ponadto w grze łatwiej zobaczyć kontekst wypowiedzi który nie zawsze widać w tabeli.

PS: proponuję po ukończeniu tłumaczenia nowych tekstów i sklejeniu tego przeze mnie (aby chodziło i pod v2.1 i pod SnC1.1) wydać otwartą betę profesjonalnego tłumaczenia. Wydanie wersji otwartej bety może oczywiście poprzedzić przyspieszona korekta (wyłapanie najbardziej widocznych "kfiatkuf" przez nas wewnętrznie). Jakie jest wasze zdanie na ten temat? Mi się wydaje że nasza praca prawie doszła do fazy w której gotowi jesteśmy na otwarte betatesty (dzieło o jakości nie do powstydzenia się i bardziej kompletne niż publiczne pierwsze wersje nie-beta niektórych gier :P), podczas gdy wszyscy inni mają tylko wyplujkę z automatu która jest już dostępna publicznie - co moim zdaniem oznacza że należałoby nasze prace upublicznić jeśli tylko będą wystarczająco gotowe (działanie pod nowym skryptem - tj. bez błędów które ruskie już naprawili - uważam za konieczne, podczas gdy krystaliczną bezbłędność tylko za wysoce przydatną). W tym scenariuszu kolejna poprawka powinna współdziałać ze starymi zapisami, a my mielibyśmy dużo więcej betatesterów. Nie uważam natomiast że powinienem to rozwiązanie narzucać jako jedyne słuszne bo może są inne równie dobre - chcę więc poznać wasze zdanie.
 

Ventrue

Ventrue

Moderator działu
Herr Mannelig
posty1124
Propsy597
ProfesjaNierób
  • Moderator działu
  • Herr Mannelig
Niezbyt mi ten pomysł wygląda. Pomyśl w te stronę, graczom nie będzie się po prostu chciało spisywać wszystkich błędów. Oni wolą dostać gotowy produkt pozbawiony wszelkich nieudogodnień. Zresztą jak raz się przejdzie "otwartą betę" to już nie ma sensu ruszać full wersji, bo niby po co? Lepiej postawić na wewnętrzne betatesty i wydać spolszczenie w pełni gotowe.
 

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader

tyson90
DreamVader

Sztaby/Grupy/Funkcje
#30 2012-10-28, 00:44(Ostatnia zmiana: 2012-10-28, 00:45)
Nic takiego nie mówiłem, ani nie sugerowałem, że nie będzie betatestów.
Niby nie powiedziałeś, ale stwierdzenie, iż korekta tłumaczonego tekstu to zadanie dla no-life#msg1057677ów, może oznaczać, że korekta po betatestach też jest zadaniem dla wyżej wspomnianych.

Cytuj
BTW To co nazwałeś "Objaśnienia" poprawnie nazywa się "Przypisy"(przypis w l.poj)
Racja, mój błąd.

korekta jest przydatna, ale(...)
Żeby się znowu nie rozpisywać, ujmę to w paru zdaniach.
O wiele łatwiej jest wykryć błąd w cudzym tekście, niż w swoim.

"Łatwiej i przyjemniej znaleźć błąd w drodze betatestów..."
...ale czy dopuszczenie do betatestów chociażby zwyczajnych literówek (wierz mi na słowo - będzie ich mnóstwo) na pewno ma głęboki sens i uprzyjemni je?
Dobra, powiedzmy, że nie chcecie powoływać grupy korektorów, bo to, bo tamto...
Ale chociaż "przepuścić" cały tekst poprzez Word czy inny edytor sprawdzający błędy? Wtedy przynajmniej w prosty i szybki sposób zniweluje się większość literówek. Wskazówka techniczna: jeśli korzystać z MS Worda, to przepuszczać kolejno po kilkaset linijek.

P.S.
Co do otwartych testów, to w zupełności zgadzam się z przedmówcą.
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

Baggio

Baggio

DreamVader
posty968
Propsy426
ProfesjaGracz
  • DreamVader
Można by było zrobić nabór na betatesterów. Bo tutaj w teamie będzie ich może maks pięciu, a jakby przyjąć tak jeszcze z 5+ chętnych do testowania polonizacji, którzy nie narzekali by, że dla nich ta gra straci potem miodność. To chyba jedyne rozsądne wyjście : D
 

Luk

Luk

DreamVader 2
Sursum Corda! Wiwat Car!
posty1168
Propsy319
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader 2
  • Sursum Corda! Wiwat Car!
Dla mnie już straciła, po tym jak grałem na pseudospolszczeniu, ale nie pogardzę, żeby zagrać w porprawnie literackiej wersji moda jakim jest Gothic 2 Noc Kruka Returning Rebalance UNI, jak i Gothic 2 Noc Kruka Returning Rebalance V2, jak i Gothic 2 Noc Kruka Returning Rebalance Slash'n'craft. :lol:
 
Spoiler
https://www.youtube.com/watch?v=DsSwvh4npMQ

Regynild

Regynild

Moderator działu
posty101
Propsy50
  • Moderator działu
Hm, kurcze, mamy chyba problem, bo tak się składa, że wszyscy mają rację... Pracujemy już na tyle długo, że naprawdę  mi wstyd i chciałbym wydać to spolszczenie jak najszybciej, bo to już przekracza granice przyzwoitości. Niestety, długi czas pracy wiąże się z czymś jeszcze: dużymi nadziejami. Tych kilku(nastu/dziesięciu?) wiernych fanów oczekujących naszego spolszczenia liczy na coś naprawdę porządnego... Lubię swój nick, nie chciałbym musieć go zmieniać, żeby ludzie nie kojarzyli mnie z niskiej jakości, wieloletnim spolszczaniem moda pod jakąś starą gierkę... No, ALE, wiem dobrze ile zabiera taka porządna, solidna korekta spolszczenia, i niestety, nie mam dobrych wieści. Bo to nie jest kilka minut. Ani nawet kilka godzin...

Gdybym miał wakacje, to tak na zakończenie naszych prac wziąłbym na siebie całościową korektę tych najbardziej walących po oczach błędów. No ale nie mam. Kurczę, kurczę, kurczę... No bo jak to podzielić na kilka osób to znów będzie linie, bo każdy ma swoje tempo itd itp. No, ze dwie osoby może też by to w miarę sprawnie obcykały.

No, w sumie, tak pobieżnie sprawdzić to może dałoby radę. Tylko czy jest sens tak pobieżnie sprawdzać? Bo to by co najwyżej ortografię można w ten sposób i składnię poprawić, ale błędy logiczne są zbyt czasochłonne. O takie poprawki chodzi Ventrue i tysonowi? Ortografia i gramatyka? Jeśli tak, to może się poświęcę i przysiądę nad tym w moim ograniczonym wolnym czasie. Co wy na to?
 

Ventrue

Ventrue

Moderator działu
Herr Mannelig
posty1124
Propsy597
ProfesjaNierób
  • Moderator działu
  • Herr Mannelig
Nie widzę żadnych przeciwwskazań, a nawet jeśliby jakieś były to i tak to ty masz tutaj przecież decydujący głos ;]
Tak czy owak, z tego miejsca chciałbym powiedzieć, że w obecnym tempie nie wyrobimy się nawet do dnia gdy w Polsce komunizm upadnie. Niechże ci co mają odkreślone teksty przysiądą nad nimi te parę godzin i je skończą.
 

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
O takie poprawki chodzi Ventrue i tysonowi? Ortografia i gramatyka?
Tak, głównie o tym mówię. Aby nie było zbędnych ortów i w szczególności literówek. To by naprawdę ułatwiło pracę testerom. W drugiej kolejności miałem na myśli również składnię, ale to już by wymagało spędzenia więcej czasu nad korektą.
Radzę też sporządzić listę błędów/literówek, które mogą się pojawić względnie często i przy pomocy szukaj->zamień w edytorze tekstu je szybko i łatwo poprawić (mówię o takich rzeczach jak np. "sie/się", "cie/cię", itp.).

No bo błędy logiczne oczywiście o wiele łatwiej będzie wykryć podczas betatestów, ich szukanie w "suchym tekście" może być naprawdę trudne i zbyt czasochłonne.
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

majaczek

majaczek

DreamVader
The Dreamer
posty404
Propsy191
Profesjabrak
  • DreamVader
  • The Dreamer
Jakby korekta miała na szybko poprawić literówki i orty, to byłbym za taką szybką korektą przed betatestami chyba. Regynild, próbowałeś bety spolszczenia która tu wisi? O ile prawidłowo to wgrasz (ja miałem problem z datą na pliku mod, ale go rozwiązałem) to zobaczysz że spolszczenie, przynajmniej na pierwszy rzut oka, jest naprawdę niezłe. Myślę że po ukończeniu tych kilku brakujących linijek (to co robimy w tej chwili) i przyspieszonej korekcie warto by zrobić betatesty ale już otwarte/jawne. Jakie masz zdanie na ten temat Regynild?
 

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
A ja mam jeszcze takie pytanie (trochę poza tematem): co TO jest? To jakiś żart, przeciek, oficjalna wersja?
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.

Ventrue

Ventrue

Moderator działu
Herr Mannelig
posty1124
Propsy597
ProfesjaNierób
  • Moderator działu
  • Herr Mannelig

Ventrue
Moderator działu

Sztaby/Grupy/Funkcje
#38 2012-11-08, 15:29(Ostatnia zmiana: 2012-11-08, 16:33)
Żaden przeciek, oficjalną wersją to też chyba nie jest. Ktoś sobie zrobił spis głównych informacji z Returninga i udostępnił.
A o co ci chodzi?
 

tyson90

tyson90

DreamVader
posty389
Propsy143
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
Tam są też linki do downloadu owej wersji "Pro". O to mi chodzi.
 
Start | News | FAQ | Solucja | Poradnik | Download | Final Song | MP3

-Dlaczego kucharze faceci są lepsi od kobiet?
-Bo żeby zrobić prawdziwy żurek, trzeba mieć jaja.


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry