sztab dowodzenia (tzw. zarząd):
Regynild,
majaczeksztab techniczny:
majaczeksztab skrypterów:
majaczek, fifka, Ventrue (póki co sztab skrypterów zajmuje się przede wszystkim edycją menu ale już nie tylko)
sztab redaktorski:
Regynild, Ward, Blant, Taliasan, webcio, alek nekro, {wolne miejsca}
sztab redaktorski będzie wspierany przez sztab techniczny gdy ten nie będzie miał przypisanych innych zadań
sztab promocyjny/medialny: {wolne miejsca}
sztab promocyjny/medialny działa wyłącznie za pozwoleniem sztabu dowodzenia, każda aktywność wymaga potwierdzenia
sztab archiwizacji: {wolne miesca|NABÓR CZŁONKÓW}
sztab grafików: Ventrue
sztab tłumaczenia: wszyscy pozostali (plus z innych sztabów:
Regynild)
w tym:
fifka, Dave, Luk, Qlimax, handarcanum, Pawciow, Drack, tyson90, Webcioo, Baggioo, maciejh, maciejg, Davisn, Davidstar, Rhaton, woyoooo, Talaisan, Ward, RobertBoangers (+inni proszę się zgłaszać - chciałbym mieć pełną listę aby umieścić ich potem w creditsach tłumaczenia)
nieroby: Qlimax, handarcanum, Pawciow, Drack, PDK, Amn, LordAndre, muterin, kruczek, ropuszek także niech każdy nowy członek który chce być w innym sztabie niż dowodzenia i tłumaczenia zgłosi chęć wstąpienia do takowego
kandydaci do sztabu technicznego: brak
kandydaci do sztabu redakcyjnego: baggioo,
handarcanumkandydaci do sztabu skrypterów: fifka
tłumacze bez ukończonego żadnego fragmentu: Luk, Letho, adich, Mahridspoland, Żelazko, Davish, Goran fifka, Davetłumacze ze starej ekipy: fifka, Dave,
Regynild,
majaczek (zajmowali się tłumaczeniem automatycznym)
zgłaszających proszę o wypisanie nazwy sztabu i nie podawanie nic więcej, gdyż po dodaniu do listy takie posty będą usunięte w celu utrzymania porządku
proszę się nie zgłaszać jeśli ktoś już jest na liście!
obowiązki sztabów
sztab dowodzenia (zarząd) zajmuje się kontrolą podziału pracy i podejmowaniem ważnych decyzji
sztab techniczny zajmuje się sprawami technicznymi w tym pakowaniem moda i automatyczną aplikacją tłumaczenia do skryptów
sztab tłumaczenia dba o jakość tłumaczonych tekstów
sztab redaktorski zajmuje się sklejaniem tekstu po seriach tłumaczenia wraz z poprawą oczywistych błędów typu zakres linii nieodpowiadający opisowi oraz poprawą błędów nielingwistycznych w różnych tekstach
sztab promocyjny/medialny zajmuje się promocją grupy na tym forum i innych forach, publikuje newsy na temat grupy i jej bierzących projektów, odtajnia informacje przeznaczone do odtanienia, tworzy poradniki/FAQ, odpowiada za relacje z innymi grupami moderskimi itp. także bez potwierdzenia zajmuje się aktywnością zwykłego użytkownika forum theModders w sposób wspierający grupę i jej projekty
sztab archiwizacji odpowiedzialny jest za przechowanie kopii plików otrzymanych od innych członków DreamVader, kopii plików źródłowych (tych na których będziemy pracować później), kopii wewnętrznych wersji testowych tłumaczenia, kopii publicznych wersji tłumaczenia; a także dodawania mirrorów/backupów tychże danych na RÓŻNYCH serwerach z uwzględnieniem podziału danych na tajne i oficjalne - oficjalne będą zabezpieczone hasłem DreamVader, a nieoficjalne długim losowym ciągiem znaków alfanumerycznych oraz wysłanie linków i haseł na adresy mailowe
majaczek@gmail.com i
regynild@gmail.comprzykłady postów:
tłumacz
sztab tłumaczenia
nieroby jak nic nie zrobią to WON - tu się pracuje a nie szpieguje i kradnie dane niejawne
tłumacze bez ukończonego żadnego fragmentu mają jeszcze szanse odpracować, poczekamy zobaczymy, uważajcie aby się nie zaczerwienić
Rangi i odznaczenia
Spoiler
Rangę Bohatera otrzymują: Regynild (pilnowanie projektu, udział w starej ekipie, około 25000 wstępnie przetłumaczonych linii, około 15000 wtórnie poprawionych linii, spory wkład w poprawę na google docs) webcio (około 25000 wstępnie przetłumaczonych linii, około 5000 wtórnie poprawionych linii).
Rangę Chorążego otrzymują: Woyooo (około 10000 wstępnie przetłumaczonych linii), davidstar (około 12000 wstępnie przetłumaczonych linii), Maciejg (około 15000 wstępnie przetłumaczonych linii), Baggio (około 10000 wstępnie przetłumaczonych linii, około 5000 wtórnie poprawionych linii, zamierza dalej pracować na poważnie), majaczek (udział w starej ekipie, prowadzenie grupy, średni wkład w tłumaczenie w nowej ekipie).
Mam nadzieję że nikogo nie pominąłem w liście Rang Honorowych. Bohaterzy mają właściwie zagwarantowane dożywotnią obecność w grupie o ile poważnie nie narozrabiają - niemniej cieszyłoby mnie gdyby włożyli jeszcze trochę pracy w projekt. Chorąży to osoba mająca istotny wkład w projekt, ale nie zasługuje jeszcze na miano Bohatera - niemniej Chorąży ma pełne prawo zwać się pełnoprawnym członkiem teamu i obnosić się tym na jawnym forum (o ile nie łamie to reguł wyznaczonych przez adminów
). Chorązowie dostaną obrazek który mogą wstawić do sygny potwierdzający ich rangę.