Hmmm, powiem tak. Wielu głosów nie da się odtworzyć w zupełności, czasem zdarzą się perełki, które brzmią podobnie, ale często zdarza się tak, że głos jest zupełnie inny, a jednak też pasuje do danej postaci i nadaje mu nowy (może czasem lepszy) charakter. (po prostu przyzwyczailiśmy się do innego głosu z oryginałów i wydaje nam się, że żaden inny nie pasuje; podobnie jest z imionami, jak poznasz np. Kubę i będziesz go tak nazywał przez 2 lata, to zazwyczaj będzie Ci się wydawać, że każde inne imię do niego nie pasuje). Lepiej grać z dubbem niż bez, ponieważ granie bez zabiera tą całą atmosferę i radość z gry, czujesz, że jest to tylko mod i że czegoś tu brakuje. Amatorski dubbing łata po części (dla niektórych nawet w całości) ten "brakujący" element.
Hmmm, można to też porównać do filmu z napisami. Oglądamy film i zazwyczaj skupiamy się na tekście, czasem też wsłuchujemy się w angielski podkład. Jakby się oglądało film, bez dźwięku, czytając tylko napisy?
Jeszcze tak abstrahując od tematu. Jeśli w modzie jest zupełnie nowa historia, to warto zrobić, by dubbing beziego był całkowicie w nowym głosie. Chodzi mi o to, by takie teksty jak "Chwila" lub "Nic tu nie ma" (które są gdy zaczepia jakiegoś NPC albo próbuje kogoś przeszukać w poszukiwaniu itemów) były także nagrane przez nowego dubbingera bezimiennego, bo będzie głupio wyglądać jak bohater zaczepia kogoś tekstem "Chwila!", a później nagle ma inny głos. Niby szczegół, ale rzuca się w oczy i może przeszkadzać.