[G2NK] Juran PL 105620 128

O temacie

Autor Magier

Zaczęty 4.08.2011 roku

Wyświetleń 105620

Odpowiedzi 128

Magier

Magier

White&Red
posty112
Propsy240
ProfesjaTłumacz
  • White&Red

Magier
White&Red

[G2NK] Juran PL
2011-08-04, 06:53(Ostatnia zmiana: 2018-07-22, 22:58)
Twórca: Thomas Brähler (ThomasBausB)
Racjonalizator: Noraser
Platforma: Gothic II NK
Premiera niemiecka: 25.02.2009
Premiera polska: 03.08.2011

Lokalizacja została wykonana przez White & Red Group w składzie:

  • eto - testy
  • Magier - kierownictwo, tłumaczenie, poradnik, testy
  • Mahridspoland - tłumaczenie, testy
  • nouwak - testy, opowiadanie, korekcja błędów językowych
  • Pawciow - tłumaczenie, testy
  • Rysa - korekta graficzna, wideo, poradnik, testy
Opis:

Jest to historia pewnego młodego farmera z Khorinis, który został porwany przez smoka do nieznanego mu świata. Twoim zadaniem jest odnalezienie się w nowym miejscu i stawienie czoła niebezpieczeństwom. Czy uda ci się przeżyć i odnaleźć drogę powrotną do Khorinis? Kto wie...

Cechy modyfikacji:

  • całkowicie nowa fabuła
  • 4 nowe światy
  • nowe uzbrojenie
  • bohater może nosić hełm
  • bohater może zostać wyszkolony w walce wręcz, walce dystansowej, jak również w magii
  • respawn potworów podczas snu bohatera
  • 20 - 30 h gry
Cechy lokalizacji:

  • korekta graficzna
  • nowe intro, outro
  • obszerny poradnik
  • poprawione skrypty, dialogi
  • instalator
  • materiały dodatkowe (opowiadanie, tapety, making of)
Warto wspomnieć, że podczas prezentacji prac wykonanych przy spolszczeniu twórcom Jurana spodobało się pewne wideo. Konkretnie nowe intro zmontowane przez Rysę. Spodobało im się na tyle, że sami postanowili zaadaptować je do niemieckiej wersji modyfikacji.

Screeny:




Niemiecka wersja modyfikacji:
http://www.worldofgothic.de/dl/download_376.htm

Prezentacja świata w HD:
http://www.youtube.com/watch?v=SlXDp30XyIo

Specjalne podziękowania dla Norasera, który zezwolił na spolszczenie, przesłał potrzebne materiały i pomagał w tłumaczeniu.

Uwagi
  • Spolszczenie nie wymaga wersji niemieckiej.
Instrukcja
  • Jeśli nie posiadamy Playerkita, pobieramy go stąd, po czym oczywiście instalujemy.
  • Pobieramy modyfikację Juran PL, korzystając z hiperłącza umieszczonego na dole posta.
  • Instalujemy pobraną już lokalizację modyfikacji, postępując zgodnie ze wszystkimi instrukcjami instalatora.
  • Uruchamiamy modyfikację programem GothicStarter (znajduje się on w folderze System w głównym katalogu gry Gothic II: Noc Kruka).
  • Przed rozpoczęciem nowej rozgrywki ustawiamy rozdzielczość na możliwie jak największą (Ustawienia -> Ustawienia obrazu -> Rozdzielczość).
Instrukcja dla osób chcących mieć niemiecki dubbing
  • Jeśli nie posiadamy Playerkita, pobieramy go stąd, po czym oczywiście instalujemy.
  • Ściągamy niemiecką wersję modyfikacji Juran i instalujemy ją.
  • Pobieramy modyfikację Juran PL, korzystając z hiperłącza umieszczonego na dole posta.
  • Instalujemy pobraną już lokalizację modyfikacji, postępując zgodnie ze wszystkimi instrukcjami instalatora.
  • Pobieramy to archiwum i wypakowujemy jego zawartość do głównego katalogu Gothica II: Noc Kruka.
  • Uruchamiamy modyfikację programem GothicStarter (znajduje się on w folderze System w głównym katalogu gry Gothic II: Noc Kruka).
  • Przed rozpoczęciem nowej rozgrywki ustawiamy rozdzielczość na możliwie jak największą (Ustawienia -> Ustawienia obrazu -> Rozdzielczość).
Download

Kuba90

Kuba90

Użytkownicy
JunityMan
posty226
Propsy93
Profesjabrak
  • Użytkownicy
  • JunityMan
Grałem w to chwilkę.Wszystko fajnie: Tłumaczenie, również jesli chodzi o samych twórców się spisali modele i fabuła z tego co czytałem jest dobra.Kolejne parę powodów aby znów zagrac Gothic 2NK .:D  W skrucie Kawałe dobrej roboty :)
 

Brak

Brak

Użytkownicy
posty13
Propsy20
  • Użytkownicy

Brak

[G2NK] Juran PL
#2 2011-08-04, 10:47(Ostatnia zmiana: 2011-08-04, 10:50)
Fajny modzik, ale nie ma czerwonej latarni  :[
Dopiero zacząłem grać, ale nie widzę na razie błędów w tłumaczeniu.  :ok:
Rysa odwalił kawał niezłej roboty jeśli chodzi o loadscreeny - znacznie lepsze niż w wersji niemieckiej.
 

Tumil

Tumil

Użytkownicy
posty44
Propsy13
  • Użytkownicy
Nareszcie! Świetny pomysł z poradnikiem [warto było poczekać dwa miesiące dłużej:)]. Mam nadzieję, że tym razem obejdzie się bez głupich pytań z cyklu "Co mam zrobić...?".

Pograłem chwilę i uważam, że spolszczenie (a raczej spolszczenie i odświeżenie moda) wyszło Wam naprawdę świetnie.

Mam jednak parę uwag, choć są to tylko drobiazgi:
1. Występuje parę literówek np. "Opsydianowa katana", albo parę niemieckich tekstów (np. w jabłku).
2. Czy to normalne, że szczury i jaszczurki nie mają nazw? Stwór mi się podświetla, ale nie ma podpisu.
3. No i na koniec "pomniejsze mięso" brzmi chyba trochę gorzej niż na przykład "kawałeczek mięsa", chociaż może się czepiam.

Oczywiście wspomniane błędy nie zmniejszają przyjemności płynącej z gry. Jeszcze raz, świetna robota. Dzięki!
 

Magier

Magier

White&Red
posty112
Propsy240
ProfesjaTłumacz
  • White&Red
1. Rzeczywiście. Postaramy się zebrać wszystkie wykryte błędy i później wydamy łatkę poprawiającą nieprawidłowości tego rodzaju. Jabłko to akurat wina polskich skryptów do G2:NK, z których korzystaliśmy. Ich autorowi musiało ono umknąć i nam zresztą przy okazji.
2. Tak, to normalne. Takie było zamierzenie autora modyfikacji.

Dzikus

Dzikus

Użytkownicy
posty55
Propsy6
  • Użytkownicy
Juz zabieram sie za pobieranie i granie.Dzieki wielkie za spolszczonko :)  Pozdrawiam
 

diegot

diegot

Użytkownicy
posty62
Propsy4
  • Użytkownicy
Ja już w to grałem i moge powiedzieć że pierwsze wrażenie niezłe :ok:
 

eto

eto

Użytkownicy
-Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
posty1741
Propsy1793
ProfesjaLvl designer
  • Użytkownicy
  • -Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
no nie :lol2:

RZYGAM JUŻ TYM i kasuje z dysku :lol:

props dla reszty ekipy że ze mną wytrzymaliście
 
Niespełniony Level Designer z ambicjami, zmęczeniem i brakiem czasu...

blindplayer

blindplayer

Użytkownicy
posty2
  • Użytkownicy
Ktoś może zacznie robić polski dubbing :D  ??
A jeśli tak to ja jestem chętny ze swoim profesjonalnym mikro  :naughty:  ^^
 

Niebieskooki

Niebieskooki

Użytkownicy
posty276
Propsy30
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
Dobra wiem ze to nie ten temat ale mam problem ;p  Stacja dyskow nie chce mi czytac mojego gothiczka ! :< mam go z CD-Action 09/2007 nr 143 :P i kurde nie chce mi czytac tej plyty co mam zrobic ?
 

eto

eto

Użytkownicy
-Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
posty1741
Propsy1793
ProfesjaLvl designer
  • Użytkownicy
  • -Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
skorzystaj z kopii zapasowej, sprawdzony sposób :ok:
 
Niespełniony Level Designer z ambicjami, zmęczeniem i brakiem czasu...

Niebieskooki

Niebieskooki

Użytkownicy
posty276
Propsy30
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
najpierw trzeba ja miec :P nie zrobilem, a to blad, cóż, pożycze od kumpla jego oryginała, prosze o nie kontynuowanie tego tematu :)
 

Majonez

Majonez

Użytkownicy
posty17
  • Użytkownicy
O, modyfikacje pobrałem i zaraz będę pykał, strasznie byłem napalony na tego moda, a tu, pyk, polska wersja :D
 

eto

eto

Użytkownicy
-Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
posty1741
Propsy1793
ProfesjaLvl designer
  • Użytkownicy
  • -Banany pod pokładem? -SĄĄĄĄĄĄ
Cytuj
najpierw trzeba ja miec :P nie zrobilem, a to blad,
em, nie o to mi chodziło :lol2:  kopia zapasowa zrobiona przez innych graczy... :lol:
 
Niespełniony Level Designer z ambicjami, zmęczeniem i brakiem czasu...

Master722

Master722

Użytkownicy
posty49
Propsy1
  • Użytkownicy
Świetna sprawa właśnie doszedłem na pystynie, to prawie jak Varrant z G3 zajefajnie Nores odwalił kawał dobrej roboty, nasi skrypterzy również. lece pykać dalej:)


"Dobry ork to martwy ork, a piwo zawsze musi być schłodzone"
 

Revolution

Revolution

Użytkownicy
posty127
Propsy20
Profesjabrak
  • Użytkownicy
mod jest dobry ale zawiodłem się trochę na świecie ale ode mnie 4+/5
 

czopas

czopas

Użytkownicy
posty4
  • Użytkownicy
Witam. Pobrałem moda w wersji polskiej ale brak tam dialogow niemieckich. Czy jest jakiś sposób aby zagrać w Jurana z niemieckim dubbingiem i polskimi napisami?
 

czopas

czopas

Użytkownicy
posty4
  • Użytkownicy
Witam. Pobrałem moda ale brak w nim niemieckich dialogow. Czy jest jakaś możliwość by sprawić żeby w polskiej wersji byly niemieckie dialogi?
 

Drock

Drock

Użytkownicy
posty357
Propsy75
ProfesjaProgramista
  • Użytkownicy
ściągnij niemieckom wersje
 

FraseR
  • Gość
Cytat: Bartis
niemieckom

 :ayfkm:
 


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry