[G2NK] Legend of Ahssûn DE 18632 27

O temacie

Autor Simon Said

Zaczęty 1.03.2019 roku

Wyświetleń 18632

Odpowiedzi 27

Simon Said

Simon Said

Moderator
Nilfgaard
posty6459
Propsy3027
ProfesjaTester
  • Moderator
  • Nilfgaard

Historia:

Statek bezimiennego ambasadora króla Lalvanien zostaje zatopiony przez piratów, a sam ambasador sprzedany na arenę Ahssûn. Ostatkiem sił wychodzi obronną ręką z brutalnych walk i zostaje wrzucony do dolnej części miasta, gdzie wprawdzie utrzymywany jest względny porządek przez rekrutów, jednak ludzie żyją w biedzie. Każdy zdany jest tutaj na siebie. Mimo zaistniałej sytuacji ambasador musi dostać się do księcia Ahssûn najszybciej jak to możliwe, żeby złożyć mu raport. Strażnik bramy do centralnej dzielnicy jednak ani myśli w ogóle o tym słuchać. Czy poobijany ambasador dotrze do księcia?

Ahssûn — Co to jest?

Zarówno stolica, jak i wyspa, na której rozgrywa się przygoda naszego protagonisty, zostały tak właśnie nazwane. Gracz wcieli się w rolę królewskiego emisariusza z kontynentu, jednak już podczas przeprawy pragnienia i wyobrażenia wygodnego życia jako doradca miejscowego księcia kolonii Ahssûn zduszą ten pomysł w zarodku. Nie będzie już wówczas chodziło o chęć ratowania świata, lecz samego siebie.

Co świat ma do zaoferowania?

Życie jest ciężkie i niesprawiedliwe, jednak warto w tym dostrzec również te pozytywne strony. W Legend of Ahssûn znajdziecie prawie wszystko, co pozwala na wyobrażenie sobie średniowiecznej scenerii bez nazbyt wielkiego udziału fantazji: lasy i pola, miasto i wieś, jak i pustynię i idyllę. Każdy będzie mógł się gdzieś zatracić w tym kochanym, od podstaw stworzonym świecie, zatrzymać się i odpocząć.
 
To my tworzymy historię…

…bowiem tego wymaga od nas zawartość tego wielkiego świata. Z dala od niezwykle ciekawego i niecodziennego głównego wątku ponad 300 postaci oddaje się swojej codziennej pracy i podobnie jak my próbuje znaleźć swoje miejsce w świecie oraz przeciwstawić się kaprysom losu. Niektórzy pod określonymi warunkami przydzielają zlecenia albo w inny sposób z nami współdziałają, drudzy zaś szukają jedynie spokoju, a jeszcze inni obiorą sobie nas za przyjaciół lub wrogów.

To więcej niż tylko Gothic 2.0

Ten sam silnik, jednak inna zawartość. Połączono tutaj pewne aspekty Gothic z The Elder Scrolls i Wiedźminem, aby otrzymać coś, co odpowiednio scala Legend of Ahssûn i tworzy własne zasady gry. Aby to uwypuklić, zostało zrobione na te potrzeby ponad 600 nowych vobów oraz 500 nowych tekstur. Również i nowe potwory, zwierzęta, animacje, kawałki muzyczne, renderowane video, używane obiekty, zawody, gildie, umiejętności, bajery skryptowe i mnóstwo innych, rozmaitych zmian zostało do moda zaimplementowanych starannie przez lata.


Cechy modyfikacji:
* Spójna, nieliniowa i rozległa opowieść
* Nowy, ogromny świat z rozmaitymi strefami klimatycznymi
* Pełny, niemiecki, profesjonalny dubbing
* Tętniące życiem miejsca oraz gęsta roślinność
* Nowe potwory, zwierzęta, animacje, tekstury, utwory muzyczne oraz dziesiątki modeli
* Nowatorskie zawody i umiejętności
* Trzy gildie do wyboru
* 254 zadania (niektóre tylko dla danych frakcji)
* 50-200 godzin rozgrywki, zależnie od sposobu grania
* System wyrabiania strzał
* Różne poziomy trudności
* Ostrzenie broni
* Uczenie się umiejętności walki „w praktyce”
* Wielostronicowe książki
* 45000 linii dialogowych (to ponad 2 × więcej niż G2NK!)
* Easter eggi
— i wiele więcej —

Screeny:

Spoiler















Filmy:

Spoiler

[video=youtube]
https://www.youtube.com/watch?v=5B2K0gmKAuI
[/video]
[video=youtube]
https://www.youtube.com/watch?v=RbmEc4c5iY0
[/video]
[video=youtube]
https://www.youtube.com/watch?v=jTCrjMPeuXU
[/video]


>>> Download <<<

Instrukcja instalacji:

— Klikacie w link powyżej i przewijacie na sam dół.
— Pobieracie obowiązkowo LoA-1.0.0.exe i instalujecie.
Teraz opcjonalnie kwestia dubbingu:
— Jeśli macie Systempacka (co jest jak najbardziej zalecane), pobieracie LoA_Speech_Volume.zip
— Jeśli nie macie, to pobieracie LoA_Speech_Single.zip

Voilà. Cieszycie się grą. Nie zapominajcie oczywiście o podstawie, czyli: Link

Całość możecie również pobrać przez Spine, tylko musicie sobie zmienić na niemiecką wersję programu.

Jak ktoś bardzo chce, to ma do dyspozycji jeszcze angielski translate: Link

Opis pochodzi z forum Bractwa Spolszczenia, autorem jest @Quasch.
 
http://chomikuj.pl/gothicwarrior

https://www.youtube.com/watch?v=UCMTYnPVyFu



Cruc

Cruc

Użytkownicy
posty666
Propsy232
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Holi szit. Nareszcie!

Nie wiem czy będę czekał na spolszczenie. Możliwe, że spróbuję samego autotranslejt xd
 
while (!success) try{...}

Najlepszy modder od gothic multiplayer - polecam pytać go o wszystko!


Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy602
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Omg. Pamiętam pierwszy teaser lata temu. I pierwsze filmy, które wtedy robiły ogromne wrażenie, od ich publikacji minęło 10 lat, wow.

To miłe zaskoczenie.

Nie wiem jak wygląda proces tłumaczenia przez translate, ale może warto tutaj wspomnieć, istnieje świetny translator https://www.deepl.com/translator jakość tłumaczenia w nim bije na głowę inne, w tym ten od googla. Jeśli ktoś ma wiedzę na temat tłumacznia przy użyciu programu tego typu może warto zwrócić uwagę.

Nie mam nic więcej do dodania.

Fajnie :>
 

Lobos

Lobos

Użytkownicy
posty594
Propsy360
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Jeden z najstaranniej wykonanych modów do gothica. Czekałem na to arcydzieło
 

Kravis

Kravis

Użytkownicy
posty276
Propsy76
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
Jakość tej modyfikacji wylewa się z monitora. Nic dziwnego, 15 lat był tworzony.
 

Squerol

Squerol

Użytkownicy
twój stary
posty712
Propsy547
ProfesjaNierób
  • Użytkownicy
  • twój stary
Ten sam silnik, jednak inna zawartość. Połączono tutaj pewne aspekty Gothic z The Elder Scrolls i Wiedźminem, aby otrzymać coś, co odpowiednio scala Legend of Ahssûn i tworzy własne zasady gry. Aby to uwypuklić, zostało zrobione na te potrzeby ponad 600 nowych vobów oraz 500 nowych tekstur.

* Spójna, nieliniowa i rozległa opowieść
* Nowy, ogromny świat z rozmaitymi strefami klimatycznymi

Czyli że świat moda jest otwarty i możemy go swobodnie eksplorować czy dostęp do lokacji nadal jest ograniczony przez fabułę/zadania/rozdziały? (czyli tak jak normalnie w gotiku 2 jeśli nie exploitujemy).

SolariS

SolariS

Użytkownicy
posty361
Propsy77
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
O kurde :F młody jestem a się staro poczułem bo tyle lat minęło odkąd o tym modzie przeczytałem pierwszy raz

Wielkie propsy dla teamu że po tylu latach wydali czekać teraz tylko na spolszczenie i lecimy z goticzkiem po raz kolejny  :D
 

Fabio

Fabio

The Modders
posty3466
Propsy2150
ProfesjaSkrypter
  • The Modders
O kurde :F młody jestem a się staro poczułem bo tyle lat minęło odkąd o tym modzie przeczytałem pierwszy raz

Wielkie propsy dla teamu że po tylu latach wydali czekać teraz tylko na spolszczenie i lecimy z goticzkiem pierwszy raz w 2019  :D

Spolszczenia nikt nie planuje tworzyć, przynajmniej nic mi o tym nie wiadomo, więc generalnie to nie napalałbym się.

SolariS

SolariS

Użytkownicy
posty361
Propsy77
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
Może chociaż ukaże się jakaś wersja angielska to już będzie można pograć
 

MilosChikarason

MilosChikarason

Użytkownicy
posty1
Propsy5
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Parę spostrzeżeń i opinii po ukończeniu moda:
  • przejście go zajęło mi 115 godzin, przy czym zawsze gram dość wolno, więc sądzę, że bardziej wiarygodny realny czas gry w LoA to ~100 godzin.
  • pod względem technicznym mod wykonany jest bardzo starannie i po instalacji patcha 1.0.1. bugi, glitche czy legendarny komunikat ”Access Violation” zdarzają się sporadycznie nie powodując szczególnej irytacji.
  • zdecydowałem się na poziom trudności ”normalny” i określiłbym go jako odrobinę łatwiejszy niż Noc Kruka, ale wyraźnie trudniejszy niż Gothic 1. Z tego co czytałem na WoG, poziom ”trudny” jest już o wiele bardziej wymagający, więc najlepiej jest chyba zacząć od ”normalnego”. Ponadto warto mocno postawić na broń dystansową albo magię, bo od pewnego momentu gra przy pomocy samego miecza, choćby najlepszego, staje się szalenie trudna.
  • bardzo duże znaczenie ma dla mnie jakość dialogów. Nie dość naturalne wypowiedzi bohaterów potrafią ”zabić” dla mnie moda, nawet jeśli poza tym jest wykonany dobrze technicznie i ma ciekawą fabułę. Pod tym względem LoA jest najlepszy ze wszystkich modów, jakie przeszedłem po niemiecku, w tym od takich klasyków jak ”Velaya” czy ”Z życia złodzieja”. Powiedziałbym nawet, że na tym polu w niczym nie ustępuje podstawce, a chwilami wręcz ją przewyższa. Do tego świetny, profesjonalny dubbing, również poziomem przypominający ten z niemieckiej podstawki.
  • wielki plus za pomysłowość przy tworzeniu questów. Wiadomo, że mechanika gry wymaga bazowania na zadaniach typu ”zabij x”, ”przynieś y” albo ”znajdź z” i jest to jak najbardziej okej, jeśli potrafi się je dobrze umotywować fabułą. A twórcy LoA zdecydowanie to porafią. Świat gry i bohaterowie wykreowani są z dużą dbałością o szczegóły, a zlecane nam przez NPCów zadania odzwierciedlają realne potrzeby własne ich czy lokalnej społeczności. Pamiętam, jak w ”Dark Saga” jeden niewolnik orków zażyczył sobie 10 ognistych pokrzyw. Bo tak. Po co mu prowiant czy alkohol? Orkowie na pewno dają mu jeść jak królowi, a praca dla nich na trzeźwo to sama przyjemność. Może jakieś ubranie, skoro nie ma nawet koszuli? A skąd. 10 ognistych pokrzyw i tyle. Dla mnie to był początek końca przygody z ”Dark Sagą”. W LoA takich kwiatków nie dostrzegłem. Powiem więcej – niektóre questy swoją pomysłowością sprawiają, że podstawka wygląda blado. Sam główny wątek również jest bardzo udany, aczkolwiek... do przedostatniego rozdziału. Szósty rozdział bowiem
    Spoiler
    jest trochę jak połączenie Jarkendaru i Dworu Irdorath. Pustynia, starożytna świątynia, rytuał przyzwania, hordy mumii i innych nieumarłych dupków; niektórym nie będzie to przeszkadzało, ale ja w pewnym momencie się zmęczyłem się tą siekaniną i resztę gry przeszedłem na marvinie, żeby tylko poznać zakończenie. Jeśli o mnie chodzi, to tego szóstego rozdziału mogłoby nie być w ogóle, a konfrontację z finałowym bossem można było wpleść w rodział 5.
       
  • graficznie jest bardzo dobrze, choć mogłoby być jeszcze lepiej. Farma Orina to prawdopodobnie najpiękniejsza lokacja, jaką kiedykolwiek widziałem na silniku NK. Również miasto robi spore wrażenie, zwłaszcza na samym początku. Trochę słabiej prezentują się Nowy Obóz czy Klasztor, ale to wciąż dobry poziom. A biorąc pod uwagę rozmiar świata ciężko mieć pretensje, że nie każda lokacja jest powalająca.
  • Ogólnie LoA to z całą pewnością jeden z najlepszych modów do Gothica, jakie kiedykolwiek zrobiono. Czy najlepszy? Kwestia gustu. Na mojej liście ulubieńców znajduje się na trzecim miejscu za ”Klasztorem” grupy Destiny Team i ”Podróżnikiem”. Przy czym oba te mody są dość wyjątkowe, może wręcz jedyni przedstawiciele swoich kategorii. Jeśli zaś chodzi o ”konwencjonalne” mody, to dla mne LoA jest jeszcze lepsze niż ”Velaya”, ”Z życia złodzieja” i ”Złote Wrota”, a o wiele lepsze niż ”Returning”, ”Dark Saga”, ”Powrót Xeresa” czy ”Odyseja”. Pewną skazą może być ten nieszczęsny szósty rozdział, ale znów – podejście do niego to kwestia indywidualna, bo obiektywnie patrząc też jest zrobiony naprawdę dobrze.
 

Fabio

Fabio

The Modders
posty3466
Propsy2150
ProfesjaSkrypter
  • The Modders
Nie dziwi mnie to, że LoA to jeden z najlepszych modów do Gothica jakie aktualnie powstały (sorry, ale Dark Saga jest przereklamowana), fajnie, że ktoś wydał w miarę rzetelną opinię na temat modyfikacji. Może kiedyś doczekamy się wersji polskiej, bo po niemiecku nie widzi mi się grać. :D

Sawik

Sawik

Moderator działu
Rebel
posty4772
Propsy3197
ProfesjaNierób
  • Moderator działu
  • Rebel
Może ktoś coś powiedzieć o tłumaczeniu na angielski? Jest zrobione "poprawnie" czy google translate?
 
Życzę wam seksu analnego po stronie biernej.
Dropbox +500 mb na start
LowPoly
Wykonanie modelu niskopoligonowego to sztuka kompromisu. Nie jest to jedynie uproszczenie modelu wysokopoligonowego, ale głęboka modyfikacja oraz podejmowanie decyzji często zmieniających wygląd pierwotny obiektu, tak by przy najmniejszej ilości trójkątów uzyskać jak najwierniej odwzorowany kształt oryginału. Nie można też zapomnieć o tym iż musi nadal wyglądać przekonywająco i tak balansować by uzyskać efekt optymalny.

Podstawowym założeniem jest, że model nie powinien mieć zbędnych, niewidocznych dla gracza detali włączonych w geometrie. Większość obiektów jakie znajdują się w grze powinna prezentować się najlepiej z odległości około 3-5 metrów. Wszelkie detale, które zanikają, wydają się płaskie lub zlewają się z bryłą modelu należy uznać za zbędne i pozostawić je na normal mapie.

Fakt, iż gracz będzie w stanie podejść bliżej do obiektu i zobaczyć go z mniejszej niż 3m odległości nie powinno stanowić większego problemu, gdyż większą rolę odgrywają wtedy tekstury oraz dodatkowy detal zależny od materiału obiektu. To właśnie kompromis między wydajnością, a szczegółowością otoczenia.

Detal, którego nie widać z 3-5 metrów nie powinnien istnieć w geometrii modelu.
Krawędzie znajdujące się blisko siebie, które zlewają się z większej odległości należy uprościć do wspólnej płaszczyzny

Fabio

Fabio

The Modders
posty3466
Propsy2150
ProfesjaSkrypter
  • The Modders
Może ktoś coś powiedzieć o tłumaczeniu na angielski? Jest zrobione "poprawnie" czy google translate?

Z tego co się orientuje - autotranslate.

koooonek

koooonek

Użytkownicy
posty28
Propsy12
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Aczkolwiek z tego co widziałem na gameplayach z YT (tak, poza niemieckimi da się znaleźć te z autotranslate) to tłumaczenie jest zaskakująco poprawne. Sam chyba się przekonam, najwyżej jak komuś uda się zrobić spolszczenie to zawsze można wrócić do modyfikacji. Podobno da się ją przejść na wiele sposobów więc nie powinno być to jakieś monotonne.
 

bezio01

bezio01

Użytkownicy
posty9
Propsy8
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Szkoda, że porzucono prace nad spolszczeniem :( no nic zagram po niemiecku :D
 

Sirus

Sirus

Użytkownicy
posty12
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Owszem. Tłumaczenie translate w wersji angielskiej jest wręcz bezproblemowe dla osoby znającej dobrze/bardzo dobrze ten język.
Osobiście jestem w 3 rozdziale. Do tej pory ukończyłem ponad 100 zadań. Nie istnieje solucja, więc nikt mi nie wciśnie kitu, iż przez translate morduje się z modem. No tak się męczę, że przez 40 godzin(bo tyle do tej pory spędziłem czasu w modyfikacji) świetnie się bawię i nie było problemów z choćby jednym zdaniem, aby nie zrozumieć ;)
 

Quentin58

Quentin58

Użytkownicy
posty4
Propsy3
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Może mi ktoś wyjaśnić, jak zainstalować angielskie tłumaczenie do tego moda?
 

koooonek

koooonek

Użytkownicy
posty28
Propsy12
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Jak to jak ? Jest podany link w pierwszym poście. Pobierasz paczkę, w której masz instalator. Włączasz go i instalujesz ... prostszej instalacji już nie ma.

Btw. istnieje już nowsza wersja 1.0.1 angielskiego translate-a (na dole pierwszego posta) - Link
 

Fabio

Fabio

The Modders
posty3466
Propsy2150
ProfesjaSkrypter
  • The Modders
@koooonek link nie działa, bo jest zakaz hotlinkowania. Daj najlepiej link do tematu, w którym to się znajduje.


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry