Dubbing (stary temat) 19651 38

O temacie

Autor Elveer

Zaczęty 12.02.2015 roku

Wyświetleń 19651

Odpowiedzi 38

Elveer

Elveer

Użytkownicy
posty7
  • Użytkownicy

Elveer

Dubbing (stary temat)
2015-02-12, 21:50(Ostatnia zmiana: 2016-08-04, 21:37)
Na samym początku była mowa o dubbingu. Z tego co widzę pomysł został porzucony a szkoda. Jak dla mnie tylko tego brakuje modowi do ideału. Dlatego moje pytanie brzmi - czy w przyszłości możemy spodziewać się dubbingu do tej jakże wspaniałej modyfikacji ?
   Korzystając z okazji chciałbym również zapytać czy jest to finalna wersja czy może kiedyś powstanie E.R 1.5 lub 2.0
 

xardas33

xardas33

Użytkownicy
Łowca Smoków
posty423
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Łowca Smoków
Było wyraźnie napisane że ER 1.4 to Final wersja, jedynie patche mogą wyjść.
Fajny był by dubbing ale zakładam, że nie mamy co na to liczyć ;/
 

Zucklov

Zucklov

Quest Pack Team
Sztywniutko
posty1220
ProfesjaSkrypter
  • Quest Pack Team
  • Sztywniutko
I jak miałby wyglądać ten dubbing? Tak jak w Mrocznych Tajemnicach czy może postacie mówią oryginalne dialogi głosami z podstawki, a te z moda mówi zupełnie kto inny? Tak czy tak, byłoby to idiotyczne. To jest problem z modami rozszerzającymi fabułę - dorabianie do niego dubbingu nie ma sensu i byłoby jeszcze gorzej niż jakby tego dubbingu w ogóle nie było.
 
Lieb Vaterland magst ruhig sein

batu222

batu222

Użytkownicy
"I'm Trask Ulgo, ensign with the Republic Fleet."
posty135
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • "I'm Trask Ulgo, ensign with the Republic Fleet."
I jak miałby wyglądać ten dubbing? Tak jak w Mrocznych Tajemnicach czy może postacie mówią oryginalne dialogi głosami z podstawki, a te z moda mówi zupełnie kto inny? Tak czy tak, byłoby to idiotyczne. To jest problem z modami rozszerzającymi fabułę - dorabianie do niego dubbingu nie ma sensu i byłoby jeszcze gorzej niż jakby tego dubbingu w ogóle nie było.

Chyba, że dubbing byłby jak w Złotych Wrotach tzn. dobry. Dubbing to dobry pomysł, ale do świetnych modyfikacji musi być świetnie zrobiony, a z tym jest problem.
 

tuldor88

tuldor88

Użytkownicy
Spamer, hejter, męczydupa
posty186
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Spamer, hejter, męczydupa
Nie wiem jak innym, ale mnie brak dubbingu nijak nie przeszkadza. Poza tym jak już przedmówcy zauważyli - źle zrobiony jest gorszy niż żaden... jedyne co można by ew "ugłosowić" by miało to ręce i nogi to kwestie jakie juz oryginalnie w grze występują. czyli 'chcę się napić' Beziego itp... ale to pierdołka i inne rzeczy powinny mieć wyższy priorytet :)
 

After

After

Użytkownicy
Kuglarz
posty236
ProfesjaScenarzysta
  • Użytkownicy
  • Kuglarz
@batu222 Chodzi o to, że... Zakładamy, że Diego ma nową kwestię w modzie. Robimy do niego Dubbing. Fajnie, jest dodane. I teraz najlepsze. Najpierw leci kwestia z podstawki w wykonaniu Adama Baumana a chwilę później jakiś zupełnie inny głos, kompletnie innej osoby. W Złotych Wrotach Dubbing miał sens, ponieważ jest to totalna konwersja, kompletnie inna fabuła niż ta z G2NK i nie występują te dialogi z podstawowej wersji gry. A tak to połowa postaci będzie miała dwa różne głosy. Nawet, jeżeli jakoś nagrania byłaby dobra, to nadal będzie to brzmiało źle.
Są trzy rozwiązania. Albo nająć oryginalnych aktorów, a to by kosztowało, albo nagrać Dubbing dla wszystkich od nowa, a to było by dopiero zabawne, albo zostawić tak jak jest i mieć święty spokój.
 

batu222

batu222

Użytkownicy
"I'm Trask Ulgo, ensign with the Republic Fleet."
posty135
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • "I'm Trask Ulgo, ensign with the Republic Fleet."
@batu222 Chodzi o to, że... Zakładamy, że Diego ma nową kwestię w modzie. Robimy do niego Dubbing. Fajnie, jest dodane. I teraz najlepsze. Najpierw leci kwestia z podstawki w wykonaniu Adama Baumana a chwilę później jakiś zupełnie inny głos, kompletnie innej osoby. W Złotych Wrotach Dubbing miał sens, ponieważ jest to totalna konwersja, kompletnie inna fabuła niż ta z G2NK i nie występują te dialogi z podstawowej wersji gry. A tak to połowa postaci będzie miała dwa różne głosy. Nawet, jeżeli jakoś nagrania byłaby dobra, to nadal będzie to brzmiało źle.
Są trzy rozwiązania. Albo nająć oryginalnych aktorów, a to by kosztowało, albo nagrać Dubbing dla wszystkich od nowa, a to było by dopiero zabawne, albo zostawić tak jak jest i mieć święty spokój.

No to jest opcja jeszcze taka, żeby pozostawić donejty i jak odpowiednio dużo osób się zrzuci to włala (czy jakoś tak) - mamy dubbing od profesjonalistów  :ok: .
 

After

After

Użytkownicy
Kuglarz
posty236
ProfesjaScenarzysta
  • Użytkownicy
  • Kuglarz
Gra nie warta świeczki. Za dużo czasu i roboty trzeba będzie na to poświęcić.
 

Dreamerion

Dreamerion

RaveN Studio
too old too cold
posty508
ProfesjaKompozytor
  • RaveN Studio
  • too old too cold
Jak ktoś się podejmie, mogę udostępnić tych kilka postaci, które już zostały nagrane. Brakuje w modzie głosu, ale byłoby z tym od cholery roboty, więc najlepiej jakby zabrało się za to kilka osób. Niżej dwie próbki, które już wklejałem w temacie ER, Roja i Gandiego. Na zachętę.

Próbka 1
Próbka 2
 

Garret

Garret

Użytkownicy
posty143
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Nie wiem dlaczego piszecie, że jest problem w momencie gdy głosy są inne w dialogach z podstawki a inne w dialogach z moda. Tak zrobiona była po części Noc Kruka - wyraźnie słychać które głosy są nagrane do dodatku (niektóre postacie mają nawet innych aktorów). Nagrywanie całości Gothica mija się z celem. Jeżeli ktoś podejmie się organizacji (wyciągnięcia dialogów i dopasowywania głosów do postaci) to z chęcią pomogę w szukaniu ludzi oraz sam użyczę głosu. Przypominam, że to już nie czasy MT gdzie gimbusy miały mikrofony po 5 zł do cs - teraz na internecie jest mnóstwo ludzi z dobrymi mikrofonami i fajnymi głosami.
 

Elveer

Elveer

Użytkownicy
posty7
  • Użytkownicy
Dubbing mógłby być robiony małymi kroczkami ( pierw np. wersja beta zawierająca jedynie postacie stworzone przez modyfikacje a potem dopiero myśleć nad postaciami kanonicznymi )
 

After

After

Użytkownicy
Kuglarz
posty236
ProfesjaScenarzysta
  • Użytkownicy
  • Kuglarz
Cytuj
Tak zrobiona była po części Noc Kruka - wyraźnie słychać które głosy są nagrane do dodatku (niektóre postacie mają nawet innych aktorów).
Mimo to te głosy były bardzo do siebie zbliżone. Bywały wpadki, jednak nie były tragiczne. A w wielu przypadkach bywało tak, że daną postać nagrywał ten sam aktor.
Jak dla mnie kompletnie niepotrzebne, ale skoro są zapaleńcy, to róbcie.
Cytuj
Przypominam, że to już nie czasy MT gdzie gimbusy miały mikrofony po 5 zł do cs
Tak jak powiedziałem - jakość swoją drogą, ale różnice tak kolosalne bywają upierdliwe.
 

Simon Said

Simon Said

Moderator
Nilfgaard
posty6459
ProfesjaTester
  • Moderator
  • Nilfgaard
Nie wiem dlaczego piszecie, że jest problem w momencie gdy głosy są inne w dialogach z podstawki a inne w dialogach z moda. Tak zrobiona była po części Noc Kruka - wyraźnie słychać które głosy są nagrane do dodatku (niektóre postacie mają nawet innych aktorów).
Tak, i to była prawdopodobnie jedyna rzecz, która mnie naprawdę odrzucała w Nocy Kruka. Tak nieprofesjonalne podejście CD Projektu do tematu prosi o pomstę do nieba. O ile można wybaczyć jakość nagrań (w końcu to się wszystko rozwija), to nie wybaczę nigdy umieszczenia innych aktorów.

Ale o ile coś takiego było niedopuszczalne w oficjalnym dodatku, to całkowicie bym to zaakceptował w modzie ;)
 
http://chomikuj.pl/gothicwarrior

https://www.youtube.com/watch?v=UCMTYnPVyFu



gothic1210
  • Gość
Poszukuję osób chętnych w pomocy organizacji dubbingu do tej modyfikacji. Moim zdaniem inicjatywa warta świeczki (jebać hejterów - ja jak gram czuję klimat gothica!). Myślę, że zrezygnujemy z poprzedniej formy w której to osoba z zewnątrz organizowała wszystko co związane z dubbingiem. Zajmę się tym osobiście, jednak przydałby się ktoś kto od czasu do czasu poprawi jakieś nagranie, coś skoryguje itd.  Jeśli chodzi o głosy to kto tam myśli, że jest dobry w te klocki to może się już szykować. Ostrzegam jednak, że będę bardzo wymagając jeśli chodzi o jakoś nagrań. Dlaczego? No właśnie dlatego, że nie miałby kto ich pooprawiać. 
 

xardas33

xardas33

Użytkownicy
Łowca Smoków
posty423
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Łowca Smoków
To miło, że pomyślałeś o dubbingu. Będzie do mnóstwo pracy ale uciekawi rozgrywkę i mam nadzieję, że nawet jak wyjdzie dubbing to jakość nagrań nie będzie taka, że będzie coś trzeszczało.
Nie spodziewałem się, sądziłem że pomysł dubbingu zostanie odrzucony.
 

Glaca

Glaca

Użytkownicy
TheRouke (Роук)
posty540
ProfesjaNierób
  • Zbanowany
  • TheRouke (Роук)
@batu222 Chodzi o to, że... Zakładamy, że Diego ma nową kwestię w modzie. Robimy do niego Dubbing. Fajnie, jest dodane. I teraz najlepsze. Najpierw leci kwestia z podstawki w wykonaniu Adama Baumana a chwilę później jakiś zupełnie inny głos, kompletnie innej osoby. W Złotych Wrotach Dubbing miał sens, ponieważ jest to totalna konwersja, kompletnie inna fabuła niż ta z G2NK i nie występują te dialogi z podstawowej wersji gry. A tak to połowa postaci będzie miała dwa różne głosy. Nawet, jeżeli jakoś nagrania byłaby dobra, to nadal będzie to brzmiało źle.
Są trzy rozwiązania. Albo nająć oryginalnych aktorów, a to by kosztowało, albo nagrać Dubbing dla wszystkich od nowa, a to było by dopiero zabawne, albo zostawić tak jak jest i mieć święty spokój.

No ale np. Bromor, który miał dodaną kwestie dialogową.(W NK). To był inny głos z questem misa bromora.

Albo jest 2 opcja. Oryginalny dubbing podmienić innymi głosami np zamiast Baumana to jakiś modder by mówił: "Nazywam się Diego". itp..
 
PL|RU|EN

Ukończone mody:

G1 Mroczne Tajemnice
G1 Edycja Rozszerzona
G1 Orcades
G2 Returning ReBalance 2.1
G2 Kyrus
G2 Podróżnik za Liniami Wroga
G2 Złote Wrota
G2 Dark Saga
G2 Z życia Złodzieja

gothic1210
  • Gość
Bez przesady. To tylko fanowski dubb. Nie mam zamiaru nagrywać wszystkiego od nowa. Najpierw robiłbym dubb tylko postaci z moda. 
 

WotanGolS

WotanGolS

Użytkownicy
posty112
ProfesjaTester
  • Użytkownicy
Są trzy rozwiązania. Albo nająć oryginalnych aktorów, a to by kosztowało, albo nagrać Dubbing dla wszystkich od nowa, a to było by dopiero zabawne, albo zostawić tak jak jest i mieć święty spokój.




Bez obrazy towarzyszu ale co do opcji nr 2 to chyba nieźle cię Bóg popieścił albo postradałeś zmysły. Podmieniać tak profesjonalnie wykonany dubbing na głosy graczy amatorów? nie dziękuje i pewnie nie tylko ja , poza tym jak miałeś okazję zagrać w MT a na pewno miałeś to tam miałeś dobry przykład dubbingu wykonanego przez graczy. Oczywiście w ER może być to zrobione o wiele lepiej i chętnie bym tutaj pomógł Outlanderowi niestety nie posiadam dobrego mikrofonu więc na moją pomoc nie ma co liczyć. Jednakże aby zamieniać oryginalne polskie głosy cd projektu na inne to już przesada .


 

Dreamerion

Dreamerion

RaveN Studio
too old too cold
posty508
ProfesjaKompozytor
  • RaveN Studio
  • too old too cold
Chętnie podłożę głos. Outlander, jak będziesz potrzebował pomocy z odszumianiem itp. to wal śmiało.
 

After

After

Użytkownicy
Kuglarz
posty236
ProfesjaScenarzysta
  • Użytkownicy
  • Kuglarz
 


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry