Też uważam, że wystarczy rosyjski dubbing. Nie wiem, dla mnie to trochę jak z filmem. Wolę słyszeć oryginalne głosy i czytać napisy niż słuchać dograny dubbing. Akurat tutaj, w DS nie jest dubbing taki zły. A to, czy polski, czy nie to inna sprawa. Jeśli naprawdę komuś tak na tym zależy to można spróbować.