Gothic II NK: Returning (RU) 69925 119

O temacie

Autor LMVIII

Zaczęty 3.03.2008 roku

Wyświetleń 69925

Odpowiedzi 119

Hagem

Hagem

Użytkownicy
posty1
  • Użytkownicy
Witam. Jestem tu nowy  i jak duża część z was czeka na spolszczenie tego niesamowitego moda. Dzisiaj, będąc na rosyjskiej stronie, w której jest trochę info o tym modzie skopiowałem dużą część rosyjskiego tekstu, wkleiłem na google translator i przyznam, że otrzymałem niezłe spolszczenie. Oczywiście nie otrzymamy idealnego spolszczenia np. dobrze odmienionego rzeczownika, ale wydaję mi się, że z pomocą google tego moda można spolszczyć bardzo szybko poświęcając troszkę swojej pracy na poprawianie tego, czego "nie zauważyło" google. Niestety nie posiadam teksty, ale byłbym skłonny skopiować całą cyrylice z Returning, wkleić w google translator, skopiować tłumaczenie, wkleić do pliku, odpowiedzialnego za teksty w grze, zapisać i grać. Według mnie nie jest to głupie rozwiązanie. Tłumaczenie nie będzie najlepsze, ale na pewno jest to opcja godna uwagi, chyba, że ktoś rozumie rosyjski. Alternatywą może być razem z pomocą google przyłożenie się do pracy i w kilka osób przetłumaczyć tego moda. Wiem, że jest tu osoba, która podobno zajęła się tym tłumaczeniem i szacun dla niej, ale nie wiadomo jak sobie radzi. Pozdrawiam.
 

Wojak

Wojak

Użytkownicy
posty67
Propsy9
  • Użytkownicy
Cytat: Hagem link=topic=902.msg38889#msg38889 date=Dec 1 2008, 11:07\'
ale byłbym skłonny skopiować całą cyrylice z Returning, wkleić w google translator, skopiować tłumaczenie, wkleić do pliku, odpowiedzialnego za teksty w grze, zapisać i grać. Według mnie nie jest to głupie rozwiązanie.


To nie takie proste- po dekompilacji każdy NPC ma oddzielny plik z tekstem, nie mówiąc o innych plikach odpowiadających za różnorakie napisy i teksty w grze, ale jak chcesz się bawić:

http://themodders.org/index.php?showtopic=1070
http://themodders.org/index.php?showtopic=687
 

kazzam

kazzam

Użytkownicy
Tester GWW
posty212
  • Użytkownicy
  • Tester GWW
snajper odezwij ty sie :lol2: . moze daj tu jakieś teksty które trzeb aprzetłumaczyć. jak kto bedzie miał wolną chwile to moze popróbuje troche.sam nie umiem po rosyjsku,ale translator działa,zdania złożone ułożyć umiem,z ortografia troche gorzej ale jak włoncze firefoxa będzie ok ;D. a pozatym trzeba ci jakos pomóc.w końcu to dla naszego współnego dobra
 

Gerry Rafferty

Gerry Rafferty

O.D.A.L.
posty478
Propsy839
Profesjabrak
  • O.D.A.L.
Sorry ale tłumaczenie takich tekstów przez translator googla a właściwie przez jakikolwiek translator to po prostu głupota jeśli ktoś zamierza naprawdę tak robić tłumaczenie wyjdzie nieprofesjonalne z naprawdę masą błędów. To głupota, sam z ruska mam wielką pizdę na semestr (jak wszyscy w mojej klasie :lol2:  ) i rozumiem że tłumaczenie tego należycie mogło by być trudne i męczące, ale google translator nie jest żadnym rozwiązaniem, palnijcie się w łeb pomysł do dupy.
 

kazzam

kazzam

Użytkownicy
Tester GWW
posty212
  • Użytkownicy
  • Tester GWW
chciałem tylko pomóc,a spróbować nie zaszkodziło :lol2:  teraz próbuje przekonać sąsiada by mi to spolszczył(był  2,5 roku w rosji i świetnie  mówi w tym jezyku) tylko ze go nie krecą gry komputerowe i niebardzo ma ochote...
 

TheSnajper

TheSnajper

Użytkownicy
posty51
  • Użytkownicy
Ekhem...jeżeli ktoś chce to spolszczyć to niech się zemną skontaktuje bo po co tłumaczyć niektóre skrypty jak są przetłumaczone?
 
Gothic jest stary i ograniczony. Nie zajmuję się już moddingiem tej gry i obchodzi mnie ona tyle, co zeszłoroczny śnieg!

kazzam

kazzam

Użytkownicy
Tester GWW
posty212
  • Użytkownicy
  • Tester GWW
niechce nikt  kto zna rosyjski...i oto się rozchodzi...
 

Misieklol

Misieklol

Użytkownicy
posty11
  • Użytkownicy
Myślę że przez translator rosyjskiego i naniesienie poprawek to całkiem dobry pomysł szacun dla gościa co to wymyśił będzie szybko a i nawet poprawnie a łatwiej korygować błędy w tłumaczeniu niż tłumaczyć od zera :lol2:  jak by mnie kto spytał to bym z translatora nie pogardził
 

Regynild

Regynild

DreamVader
posty101
Propsy50
  • DreamVader
Tak, translator naprawde pomaga hehe...  :lol2:  wiem z doświadczenia... :/  

"dlaczego ta zajac pstrokate te jaja bringt malować"

pierwsze z spotkań z translatorem niemieckiego traumatyczne... :D   ale po obróbce nadało sie do użytku i nawet piątka wpadła... ale mimo wszystko jakies pojęcie o tłumaczonym języku trzeba mie.
 

Misieklol

Misieklol

Użytkownicy
posty11
  • Użytkownicy
Już się nie mogę doczekać aż wyjdzie to spolszczenie :lol2:  piszcie proszę jak wam idzie chłopaki :lol2:
 

TheSnajper

TheSnajper

Użytkownicy
posty51
  • Użytkownicy
Jak oni się za to biorą to ja już tego nierobię

PS:Ja dobrze znam rosyjski, moja matka jest Rosjanką wiec jak czegoś niewiem to pytam ją a translator wszystkich słów niezna
 
Gothic jest stary i ograniczony. Nie zajmuję się już moddingiem tej gry i obchodzi mnie ona tyle, co zeszłoroczny śnieg!

kazzam

kazzam

Użytkownicy
Tester GWW
posty212
  • Użytkownicy
  • Tester GWW
snajper rób. mój pomysł z translatorem był tylko by ci pomóc i chociaż troche popróbować to spolszczyć.,ale wole twoje tłumaczenie niz transla :lol2:  spokojnie
 

Regynild

Regynild

DreamVader
posty101
Propsy50
  • DreamVader
Ej, snajper, weź mnie nie strasz... Ja sie włąsnie po to na tym forum tydzień z rejestracją męczyłem, żeby być bliżej źródła tłumaczenia, a ty mi tu wyjeżdzasz ze kończysz... Nie rób sobie jaj tylko pracuj!!! Licze na ciebie ( i chyba nie tylko ja )
 

Misieklol

Misieklol

Użytkownicy
posty11
  • Użytkownicy
Ja też liczę na Snajpera chciałem tylko mu pomóc żeby szybciej skończył ale jak nie chce przez translatorka to nie. Tylko Snajper tłumacz to dalej :lol2:
 

SnapperHunter
  • Gość
Mod jest super, Snajper tłumacz szybciej, najwyżej ja ci pomogę :lol2:
 

kazzam

kazzam

Użytkownicy
Tester GWW
posty212
  • Użytkownicy
  • Tester GWW
Cytat: SnapperHunter link=topic=902.msg39609#msg39609 date=Dec 8 2008, 22:19\'
Mod jest super, Snajper tłumacz szybciej, najwyżej ja ci pomogę :lol2:

a znasz rosyjski?
Snajper niech robi swoim tempem...
a tak własciwie dawno się nie odzywał ile "mnije wiecej" % masz?
 

Regynild

Regynild

DreamVader
posty101
Propsy50
  • DreamVader
Pomoc w tłumaczeniu niekoniecznie wymaga znajomości rosyjskiego. Zawsze mozna testować spolszczenia, wyszukiwać błedy itd. Ale najpierw trzeba mieć co testowac. I tu nasuwa się pytanie - kiedy bedziemy mieli coś do testowania?? Lub inaczej - jak idzie praca?? Mam nadzieję, Snajper, że się nie obraziłeś za Translator, co?? Napisz coś bo sie deczko niepokoję... :P  :D  ;(
 

TheSnajper

TheSnajper

Użytkownicy
posty51
  • Użytkownicy
hmm 30%? W modzie jest dużo bitew niewiem wczy wiecie a także oni umieli skryptami przesuwać voby na co ja wytrzesk gał...
 
Gothic jest stary i ograniczony. Nie zajmuję się już moddingiem tej gry i obchodzi mnie ona tyle, co zeszłoroczny śnieg!

Regynild

Regynild

DreamVader
posty101
Propsy50
  • DreamVader
Czyli mam rozumieć ze skrypty od bitew też musisz tłumaczyć?? I inne nie mające nic wspólnego z wyświetlaniem tekstu?? Jestem całkowicie zielony w tych sprawach...
 

Gebels

Gebels

Użytkownicy
posty4
  • Użytkownicy
Snajper... Możesz mi powiedzieć jak można dojść do Fortu Paladynów... Przepatrzyłem praktycznie całe Khorinis i Górniczą Dolinę (nawet na kodach - wiem że to przestępstwo :D ) i nic... Albo powiedz mi gdzie jest jakiś teleporter... Bo zobaczyć co chciałem zobaczyłem (oprócz tego fortu)...
 


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry