@davisn
jak tak dobrze radzisz sobie z polskim, to może twoim rodakom nie przeszkadzało by grać w "profesjonalne" spolszczenie?
jeśli uważasz że dla twoich rodaków to jak dla nas "czeski film" i chcesz jednak skorygować spolszczenie by było bardziej na waszą modłę, to mam propozycję: pomóż trochę przy naszym tłumaczeniu z translatorowego na ludzkie i jeśli się przyłożysz na tyle żebyśmy to zauważyli to po ukończeniu spolszczenia profesjonalnego podzielimy się naszą tabelą, która zawiera całą naszą pracę. (wtedy będziesz potrzebował daedalus-translator, który jest darmowym programem, i kod źródłowy od dimmella na
www.dimmell.clan.su wraz z błogosławieństwem)
Radzę poczekać na wyniki, gdyż po tłumaczeniu na ludzkie czeka nas przeportowanie tego na nowszą wersję skryptów, co wiąże się z parustoma nowymi wpisami. Możesz też dołączyć wraz z kolegami do naszego teamu i wtedy choć prace będą podzielone między członków to oprócz spolszczenia możemy wspólnie wydać zczeszenie, zesłowaczenie czy na co masz ochotę (jednak możesz dużo nie oczekiwać od polskiej części ekipy, bo u nich ciężko z językami, jednak trochę pomóc mogą)
@Regynild
wiem że zbierasz kawałki spolszczenia, mógłbyś wszystkie wypowiedzi na mailu na temat spolszczenia zforwardować do mnie?
poprawiasz po innych? coż to cięzka praca... jako redaktór miałeś poprawiać błędy (typu linijka nie tam gdzie trzeba) a nie nieścisłości tłumaczenia. jeśli jednak gotów jesteś przeprowadzić "głebszą redakcję" to proszę bardzo (poważnie). ja miałem zamiar zacząć poprawę nieścisłości po przejściu do fazy portowania pod Rebalance v2.1 (zmienią się wtedy numery linii w tabeli - wiąże się to z globalnym zbieraniem, ale zachowamy to co jest już przetłumaczone, będziemy musieli dopracować nowe wpisy) i byłoby to podzielone między członków teamu (łapiemy duże zakresy i robimy co jest do dorobienia, przy okazji szlifując to co już mamy)
widzę że nieźle dopracowałeś organizację - dziękuję i masz moje błogosławieństwo na dalszą pracę
@kiedy będzie i ile jest zrobione?
przypuszczalna data jest na pierwszej stronie, ale ona jest niepewna. ile mniej więcej mamy? nie podam dokładniej niż to że mamy zrobione ponad połowę i proszę tu o żadne ćwiartki i procenty nie pytać.
@jak zrobić to i to i co z tym questem?
proszę spróbować samemu, jak się nie udaje to proszę zajrzeć na pierwszą stronę, tam jest link do ruskiej solucji przetłumaczonej transaltorem, polska solucja jest podobno niedostępna, przejrzeć temat czy już było takie pytanie (na przykład za pomocą funkcji wyszukaj), dopiero gdy takie kroki nierozwieją wątpliwości możecie z czystym sercem zadać pytanie. wiedzcie że utrzymanie krótkości tego tematu i unikanie powtórzeń jest na waszą rękę, gdyż używanie niepotrzebnych pytań utrudnia znalezienie odpowiedzi na te potrzebne.