2014-12-22, 09:26

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Gothic 2 Returning+Rebalance [Auto-PL DONE]Przeczytany 546809 razy

Offline majaczek

  • Moderator działu
  • The Dreamer
  • Offline
  • Posty400
  • Propsy192
30 Pokaż propsujących
NIEAKTUALNE

oto beta tłumaczenia Ruskiego moda Returning z łatką ReBalance na język Polski
wersja beta jest zrobiona automatem, prace nad wersją profesjonalną trwają
na początku posta jest skrócona informacja co do instalacji moda i spolszczenia
dokładna instrukcja dla niekumatych znajduje się w cytacie w dolnej części posta, nowa polonizacja (wersja COMBO dostępna tylko na nową instalkę oryginalngo moda) wyszła z pseudoinstalatorem (archiwum SFX)

UWAGA: nowa łatwa instalacja na
http://u20979.shareflare.net/download/01377.02e8ab22ada0b930c019eada7fdd/Full_Pack_ReBalance_SnC_v2.rar.html

http://chomikuj.pl/Zer0osPL

UWAGA: w drugim poście znajduje się tablica ogłoszeń oraz informacje dodatkowe

------------------------------------------------------------------------------------------------
FAQ (często zadawane pytania)

kiedy będzie nowa wersja spolszczenia?
http://dimmell.com/forum/46-212-1

jak zainstalować?
można korzystać z tego posta, jednak łatwiejsza instrukcja instalacji pojawiła się na http://dimmell.com/forum/46-211-1

jakie są podstawowe różnice między Rebalance a zwykłym gothiciem? http://dimmell.com/forum/46-213-1

chcę pobrać pliki Rebalance ale nie umiem obsłużyć ruskich serwisów - co zrobić?
 Mirrory są tu http://dimmell.com/forum/46-206-1

gdzie są pliki spolszczenia?
stare pliki spolszczenia są niedostępne, jednak nowe pliki są na http://www.mirrorcreator.com/files/2E1WYLLO/ , albo [http://mir.cr/EIWENZVL Hasło: Niepodległość (Pamiętajcie o wielkości liter!)

zagrać nekromantą a może guru - czy kimś innym? http://dimmell.com/forum/46-214-1

nie umiem przejść questa xyz - co zrobić? najpierw spróbuj przeczytać ten temat, następnie możesz zadać pytanie na http://dimmell.com/forum/46-210-1 jeśli jeszcze takie nie padło, lub spróbować skorzystać z rosyjskiej solucji (google tłumacz pomaga), ewentualnie napisać pytanie w tym temacie

jak się zalogwać/zarejestrować na dimmell.com? http://dimmell.com/forum/46-217-1

jak uruchomić grę po nowej instalacji?
korzystamy z linka utworzonego przez ruski instalator

chcę się dowiedzieć czegoś innego ale powódź postów tutaj mnie przeraża...
skorzystaj z http://dimmell.com/forum/46 i kieruj się do odpowiedniego tematu
------------------------------------------------------------------------------------------------
STARA WERSJA
Cytuj
hasło: devmajaczek
paczka zawiera:
-plik czytaj.txt z listą autorów/zmian
-plik z rozszerzeniem *.mod zawierający tłumaczenie
-plik ini do wgrania do katalogu ścieżka_gothic\system
EDIT: instrukcja obsługi dla niekumatych zamieszczona na końcu postu

stan starej ekipy tłumaczącej (zajmującej się tłumaczeniem automatycznym)
Cytuj
tłumaczenie grupy prowadzonej przez majaczka (grupa przyjęła nazwę DreamVader)

członkowie:
(stara ekipa) - przygotowała spolszczenie automatyczne
-majaczek
-fifka63 (z the-modders.org)
-Dave (z the-modders.org)
-Regynild
(nowa ekipa)  - pracują nad profesjonalnym spolszczeniem
-wiele osób (i przybywa)


poprawki drukarskie:
-majaczek (naprawa tekstów gdzie przeoczono)

sztab techniczny:
-majaczek
poprawki tłumaczenia:
-nieobecne w wersji beta
PRAWA AUTORSKIE:
jeśli chcesz opublikowąć plik mod z mojej/oficjalnej paczki lub jego zawartość w innnej paczce niż moja/oficjalna lub zrobić instalkę musisz:
-zamieścić plik czytaj.txt z oficjalnej paczki
-umieścić paczkę/instalkę zaszyfrowaną hasłem DreamVader
-w przeciwnym wypadku nie masz prawa publikować tej zawartości

EDIT: poprawiłem link do rebalance - błąd przy kopiowaniu...
PS: korzystać tylko z moich plików spolszczenia - jak korzystacie z pomocy innych sprytnych to może nie działać - i to nie moja wina


INFO: łatwiejsza w instalacji wersja spolszczenia automatycznego, zawierająca poprawione i odświeżone menu znajduje się na http://dimmell.com/forum/46-211-1#21604

INFO: Przestarzała i trudna wersja instalacji zniknęła z tego postu. Cieszcie się nową prostą instalacją i nie gubcie się już gdy trolle próbują ożywić trupa zupełnie bez mięsa (przenośnia).

///edit by Luk: Żeby skończyć Gorzkie Żale idiotów nie umiejących korzystać z internetu zmieniłem linki na bezpośrednie. Teraz osoba nie mogąca znaleźć linku do pobrania musi być głupsza niż mój znajomy który powiedział, że UK oznacza Ukraina
///edit II by Luk: Dodaję link na Chomikuj.pl
[/s]
« Ostatnia zmiana: 2013-08-11, 02:58 wysłany przez: Ventrue »

Offline majaczek

  • Moderator działu
  • The Dreamer
  • Offline
  • Posty400
  • Propsy192
13 Pokaż propsujących
tablica ogłoszeń
Cytuj
nowe instrukcje instalacji znajdują się na http://dimmell.com/forum/46-211-1
Cytuj
link do solucji i FAQ na ruskiej stronie moda
http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=ru&tl=pl&u=http://returning.worldofgothic.ru/
http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=ru&tl=pl&u=http://returning.worldofgothic.ru/link do rosyjskiej strony łatki returning
http://translate.google.pl/translate?js=n&prev=_t&hl=pl&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&sl=ru&tl=pl&u=http%3A%2F%2Fdimmell.clan.su%2F&act=url
http://translate.google.pl/translate?js=n&prev=_t&hl=pl&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&sl=ru&tl=pl&u=http%3A%2F%2Fdimmell.clan.su%2F&act=urlwersja profesjonalna tłumaczenia będzie działać z Rebalance v2.n
przewidywana data profesjonalnej wersji - patrz FAQ


REBALANCE konieczny do działąnia spolszczenia:

link do tematu spolszczenia na forum ReBalance: http://dimmell.clan.su/forum/8-23-1#2756
link do tematu download na forum rebalance: http://dimmell.clan.su/forum/8-7-7#2755


dodatkowe informacje: (aktualne na początku listy)

AKTUALNA od 26 kwietnia 2010 - informacja o nieoficjalnej becie 2.5
Cytat: majaczek link=topic=8984.msg93358#msg93358#msg93358#msg93358 date=1266580987sg93358
jak obiecałem wydaję betę 2.5
-
{link przestarzały}
hasło: devmajaczek

AKTUALNA od końca marca 2010/od kwietnia 2010 (SPROSTOWANIE)
Cytuj
nie ma problemów z instalacją opisanych na pierwszych kilku(nastu) stronach
występowały one z
- średnio działającym instalatorem bety ReBalance (link poprawiony na ReBalance UNI - rozwiązane)
- źle spakowaną paczką wczesnych uploadów bety1 (utrzymano poprawny znacznik czasu na paczce bety2.0PL i bety2.5PL - nie będzie sprawiał problemów)
W NOWEJ INSTALACJI POWYŻSZE PROBLEMY NIE WYSTĘPUJĄ

Cytuj
[polskie znaki są od wersji 2.0 tłumaczenia oraz w "nowej instalacji"]

jakość tekstu jest podobna jak w angielskim pseudotłumaczeniu, jednak język polski ma bardziej rozbudowaną gramatykę - więc błędy językowe będą dużo bardziej - jednak tekst jest czytelny - wątpie żebyś miał poważne problemy z więcej niż 10% tekstu


PS: znaczna część tekstu jest zadziwiająco dobrej jakości - ale to chyba zasługa podobieństwa obu języków
teraz idę spać jutro jest najbliższy termin żeby cokolwiek zrobić

2012-04-20_21:25
dziękuję za moderatora posprzątałem z grubsza pierwsze i ostatnie strony. Jak coś nowego będzie do sprzątnięcia to zobaczę. Zauważyłem że mogę usuwaćposty ale nie chować - cóż te co nadają się do schowania zostaną póki co jak są. Poza tym "edytowane przez" jest całkiem przydatne :P
« Ostatnia zmiana: 2012-04-20, 21:28 wysłany przez: majaczek »

Offline relikan

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty53
  • Propsy53
0 Pokaż propsujących
to mój pierwszy post tu i mam pytanie!! czy Wam chłopaki już ktoś mówił że jesteście wielcy? dzięki za tłumaczenie! :-)

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Cytuj
wersja beta nie zawiera polskich znaków (zadbamy o to w kolejnej)
w menu będzie trochę krzaków w miejsce polskich liter
wewnątrz gry będą znaki zapytania zamiast polskich liter
Przecież można by dodać polską czcionkę z G2: NK. Nie ma w tym dużo roboty, a nie będzie krzaczorów.

Offline majaczek

  • Moderator działu
  • The Dreamer
  • Offline
  • Posty400
  • Propsy192
0 Pokaż propsujących
zawartosc postu nieaktualna
Spoiler

Cytat: relikan link=topic=8984.msg83455#msg83455#msg83455#msg83455 date=1266582557sg83455
to mój pierwszy post tu i mam pytanie!! czy Wam chłopaki już ktoś mówił że jesteście wielcy? dzięki za tłumaczenie! :-)

nie nikt nam nie mówił że jesteśmy wielcy...
wręcz przeciwnie:
besztali za jakość tłumaczenia (to tylko beta więc idzie przez translator - poprawki będą później)
obwiniali za trudności w instalacji tłumaczenia w wersji MOD
i jeszcze parę innych


a prawda jest taka że mimo iż korzystaliśmy z translatora to poświęciliśmy około 100 godzin pracy każdy (nawet ja który dużo nie tłumaczyłem ale zapewniłem całe wsparcie techniczne: dekompilację, eksport, rekodowanie tekstu, [tu praca reszty ekipy], sklejanie tłumaczeń, import kompilację; a w prawie każdym momencie byłem odpowiedzialny za korektę błędów technicznych)


Także mimo obecności paru niemiłych osób na forum które nie wiedzą ile pracy włożyliśmy, zamierzamy dalej rozwijać tłumaczenie, w planach:
-wydanie drugiej bety po rozwiązaniu problemu niektórych niepasujących linii tekstu
-wydanie trzeciej bety po upgrade do bardziej oficjalnej wersji returninga (nasza wymaga wersji beta patcha do unofficial patcha - więc od kiedy jest nowsza wersja należy to naprawić)
-wydanie wersji gamma [pierwsza pełna] która zawiera poprawki błędów tłumaczenia zrobionych przez translator
-śledzenie updatów returninga i wydawanie pojedyńczych wersji tłumaczenia w razie zmian

cieszę się że ktoś nas docenia

ponieważ jako jedyny "TECHNICZNY" w grupie wczoraj pracowałem nad problemami technicznymi około 14 godzin, zamierzam sobie zrobić zasłużoną przerwę (filmy, gry (w tym gothic returning) i inny odpoczynek)
niestety jutro mam rozpoczęcie studiów co sprawi trudności z odpoczynkiem, więc następnych nowości możecie oczekiwać dopiero za tydzień (mówię o ruchach z naszej strony a nie tylko o wydawaniu czegokolwiek)

Cytat: Adanos link=topic=8984.msg83457#msg83455#msg83455#msg83455 date=#msg83455Feb 19 2010, 01:28 PM#msg83455
Przecież można by dodać polską czcionkę z G2: NK. Nie ma w tym dużo roboty, a nie będzie krzaczorów.
wiem o tym
jednak u nas problem jest bardziej skomplikowany
polską czcionkę wypróbowałem na menu i działa (stąd krzaczki w menu)

ale w reszcie skryptów są znaki zapytania nie krzaczki...
dlaczego? pewien błąd techniczny spowodował usunięcie polskich znaków ze skryptów gothica (gothic dat)
jeszcze przed kompilacją i poprawą błędów... naprawienie tego błędu wymaga ode mnie około 15 godzin pracy z czego większość to powtózenie tego co było robione przez całe wczoraj

tak więc dodanie polskiej czcionki naprawi jedynie polskie znaki w menu, a zawartość gry się nie zmieni
zamierzamy to rozpracować przy wydawaniu drugiej bety, a także okiełznać resztki rosyjskiego które jakimś cudem dalej są obecne w przetłumaczonym tekście (prawdopodobnie wymaga to nie tylko naprawienia przeoczeń ale także tłumaczenie pozostałych plików DAT, inych niż GOTHIC.DAT i MENU.DAT)
« Ostatnia zmiana: 2011-01-17, 21:11 wysłany przez: majaczek »

Offline relikan

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty53
  • Propsy53
0 Pokaż propsujących
majaczek "krytykami" netowymi się nie martwcie bo oni potrafią tylko walnąć hejta netowego i nic więcej wiem że to kupa roboty i kieruję ukłony w stosunku do Was...dzisiaj wieczorkiem zasiądę wreszcie do wersji PL a to wszystko dzięki Wam...jestem fanem tej gierki od 2001 roku niestety nie zaliczam do sagi G3...G1 najbardziej klimatyczna do tej pory mam łzy w oczach jak wspomnę jak się nakombinowałem by się dostać do SO jako cień i jak założyłem pierwszy raz zbroję cienia.. grałem też w MT(nie przepadam za tym modem z przyczyny stapsów niektórych postaci w tym modzie za bardzo podrasowane+ niektóre bronie i czary psują klimat które np zabierają całe życie postaci którą atakujemy) najlepszy mod to Velaya dla mnie jak do tej pory...

pracujcie spokojnie nad spolszczeniem nie spieszcie się nie zwracajcie uwagi na napinaczy...

Offline majaczek

  • Moderator działu
  • The Dreamer
  • Offline
  • Posty400
  • Propsy192
0 Pokaż propsujących
cieszę się relikan że ktoś nas docenił ;)

niestety muszę ostrzec że pewna ilość linii jest pozamienianych ale cała reszta powinna być na swoim miejscu
mam nadzieję że beta2 będzie zgodna z zapisami z pierwszej
poza tym parę linii nie będzie się w pierwszej becie mieścić na ekranie :P

ale na drugą bętę najwcześniej możecie liczyć na przełomie luty/marzec 2010
więc cieszcie się tym co zrobiliśmy do tej pory - ja też pogram w polski returning :P

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Cytuj
wiem o tym
jednak u nas problem jest bardziej skomplikowany
polską czcionkę wypróbowałem na menu i działa (stąd krzaczki w menu)

ale w reszcie skryptów są znaki zapytania nie krzaczki...
dlaczego? pewien błąd techniczny spowodował usunięcie polskich znaków ze skryptów gothica (gothic dat)
jeszcze przed kompilacją i poprawą błędów... naprawienie tego błędu wymaga ode mnie około 15 godzin pracy z czego większość to powtózenie tego co było robione przez całe wczoraj

tak więc dodanie polskiej czcionki naprawi jedynie polskie znaki w menu, a zawartość gry się nie zmieni
zamierzamy to rozpracować przy wydawaniu drugiej bety, a także okiełznać resztki rosyjskiego które jakimś cudem dalej są obecne w przetłumaczonym tekście (prawdopodobnie wymaga to nie tylko naprawienia przeoczeń ale także tłumaczenie pozostałych plików DAT, inych niż GOTHIC.DAT i MENU.DAT)
Ok, nie wiedziałem. Ale wiesz jak to naprawić?

Offline majaczek

  • Moderator działu
  • The Dreamer
  • Offline
  • Posty400
  • Propsy192
0 Pokaż propsujących
Ok, nie wiedziałem. Ale wiesz jak to naprawić?
przypuszczam że powinienem zrobić coś z kodowaniem - i ostrożnie dobierać narzędzia
przy konwersji tekstu już w polskiej wersji stało się coś co spowodowało usunięcie polskich znaków jako niedostępnych w jakiś sposób - jednak menu przeszło prze ten proces prawidłowo więc z gothic.dat też powinno się udać

jeśli chodzi o zamienienie paru linii to prawdopodobnie w tabeli znalazła się jakaś dodatkowa linia lub jakiejś brakuje (najprawdopodobniej to i to) ale i tka większość tekstu działa jak należy

materiały które dostałem od naszych tłumaczy powinny wystarczyć do dojścia do drugiej bety, jednak na pewno nie wyjdzie w najbliższym tygodniu... tymczasem prosiłbym kogoś kto przejdzie do 4 rozdziału w naszym tłumaczeniu żeby powiedział ile orientacyjnie tekstu (w procentach) jest uszkodzona wskutek zamiany tekstu na taki z innego fragmentu gry - być może pomoże to nam łatwiej wykonać postęp do drugiej bety

Offline Regynild

  • Moderator działu
  • Offline
  • Posty101
  • Propsy50
0 Pokaż propsujących
A, teraz się skapłem że to tu trzeba pisać, więc zacytuję moją wypowiedz z sąsiedniego tematu

"Kurde, zaraz się wścieknę, tłumaczenie nie działa jak nie działało, chociaż zainstalowałem wersję exe (chyba exe, pisało LOL, a druga opcja była MOD) Wsadziłem ten plik z tłumaczeniem dosłownie wszędzie i NADAL NIE DZIAŁA. Zdołał ktoś w ogóle zmusić to tłumaczenie do odpalenia?"

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Znalazłem rozwiązanie. Zaraz wam wyślę i napiszę.

Ściągnijcie to: http://www.sendspace.com/file/3sfevz

Wypakujcie do odpowiednich katalogów. Uruchomcie przez Gothic Startera. Cieszcie się grą. Jak raz uruchomicie grę za pomocą GS, to później już nie będziecie już musieli.

Jeśli nie będzie wam działało, to napiszcie. Podam jeszcze inny sposób, czyli jak to zrobiłem.

Offline fifka

  • DreamVader
  • Judeopolonus
  • Offline
  • Posty580
  • Propsy41
  • ProfesjaTłumacz

0 Pokaż propsujących
a co to jest i do jakich katalogów
Dzieci, wróciłem!

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Krótko mówiąc działający patch: plik *.ini i plik *.mod. Zachowana jest struktura katalogowa, więc wypakujcie jak zwykłego moda.

Offline joldog

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty28
  • Propsy1
0 Pokaż propsujących
kurde... u mnie dalej jest ruski ;p ,  a mógłbyś przy okazji napisać  cyframi, które opcje trzeba zaznaczyć przy instalacji rebalance (bo można zaznaczyć nawet trzy naraz i nie wiem o co chodzi w tym, nie bardzo mogę się doczytać :P ) zeby bylo prawidłowo zainstalowane w formacie EXE ;>

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Ja dwie pierwsze zaznaczyłem. Tzn. pierwszą i jej "odnogę". Te dwie z góry.

A dobrze wypakowałeś pliki? Uruchamiasz przez Gothic Startera?

EDIT
Macie takie coś zainstalowane: RETURNING_mod_v1.1_Hotfix_05.mod?

Offline joldog

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty28
  • Propsy1
0 Pokaż propsujących
Hmm zgrałem to odpowiednio , wypakowałem tak jak napisałeś i uruchamiam przez gothic starter 'RETURNING_PL_mod.ini'.

edit: ja bynajmniej nie mam czegoś takiego :0
« Ostatnia zmiana: 2010-02-19, 19:24 wysłany przez: joldog »

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Cytuj
edit: ja bynajmniej nie mam czegoś takiego :0
Na pierwszej stronie jest z angielską wersją.

Dobra, teraz sposób w jaki u mnie działa. Należy uruchomić program GothicVDFS i wypakować całe spolszczenie. Następnie to wypakowane spolszczenie, które będzie w folderze data\modvdf przenieść do folderu Gothic II i utworzyć katalog spolszczenie i tam dać. Następnie uruchomić ponownie GothicVDFS i spakować te wypakowane pliki i zapisać pod tą samą nazwą. Powinno działać.

Offline joldog

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty28
  • Propsy1
0 Pokaż propsujących
tzn na jakiej pierwszej stronie ;> chodzi Ci o link do rebalance który jest tutaj podany ;>
« Ostatnia zmiana: 2010-02-19, 19:49 wysłany przez: joldog »

Offline jendrzejs

  • Użytkownicy
  • Offline
  • Posty600
  • Propsy31
0 Pokaż propsujących
nie nikt nam nie mówił że jesteśmy wielcy...
wręcz przeciwnie:  ;(  
besztali za jakość tłumaczenia (to tylko beta więc idzie przez translator - poprawki będą później)
obwiniali za trudności w instalacji tłumaczenia w wersji MOD
i jeszcze parę innych


a prawda jest taka że mimo iż korzystaliśmy z translatora to poświęciliśmy około 100 godzin pracy każdy (nawet ja który dużo nie tłumaczyłem ale zapewniłem całe wsparcie techniczne: dekompilację, eksport, rekodowanie tekstu, [tu praca reszty ekipy], sklejanie tłumaczeń, import kompilację; a w prawie każdym momencie byłem odpowiedzialny za korektę błędów technicznych)


Także mimo obecności paru niemiłych osób na forum które nie wiedzą ile pracy włożyliśmy, zamierzamy dalej rozwijać tłumaczenie, w planach:
-wydanie drugiej bety po rozwiązaniu problemu niektórych niepasujących linii tekstu
-wydanie trzeciej bety po upgrade do bardziej oficjalnej wersji returninga (nasza wymaga wersji beta patcha do unofficial patcha - więc od kiedy jest nowsza wersja należy to naprawić)
-wydanie wersji gamma [pierwsza pełna] która zawiera poprawki błędów tłumaczenia zrobionych przez translator
-śledzenie updatów returninga i wydawanie pojedyńczych wersji tłumaczenia w razie zmian

cieszę się że ktoś nas docenia  ;p  

ponieważ jako jedyny "TECHNICZNY" w grupie wczoraj pracowałem nad problemami technicznymi około 14 godzin, zamierzam sobie zrobić zasłużoną przerwę (filmy, gry (w tym gothic returning) i inny odpoczynek)
niestety jutro mam rozpoczęcie studiów co sprawi trudności z odpoczynkiem, więc następnych nowości możecie oczekiwać dopiero za tydzień (mówię o ruchach z naszej strony a nie tylko o wydawaniu czegokolwiek)


wiem o tym
jednak u nas problem jest bardziej skomplikowany
polską czcionkę wypróbowałem na menu i działa (stąd krzaczki w menu)

ale w reszcie skryptów są znaki zapytania nie krzaczki...
dlaczego? pewien błąd techniczny spowodował usunięcie polskich znaków ze skryptów gothica (gothic dat)
jeszcze przed kompilacją i poprawą błędów... naprawienie tego błędu wymaga ode mnie około 15 godzin pracy z czego większość to powtózenie tego co było robione przez całe wczoraj

tak więc dodanie polskiej czcionki naprawi jedynie polskie znaki w menu, a zawartość gry się nie zmieni
zamierzamy to rozpracować przy wydawaniu drugiej bety, a także okiełznać resztki rosyjskiego które jakimś cudem dalej są obecne w przetłumaczonym tekście (prawdopodobnie wymaga to nie tylko naprawienia przeoczeń ale także tłumaczenie pozostałych plików DAT, inych niż GOTHIC.DAT i MENU.DAT)

Nie,no sorry za tamtego posta,ale w niektórych momentach nie da się zorientować o co chodzi (wiem, wina translatora)Jestem prawie w 2 drugim rozdziale [BEZ KODÓW :P ]

Offline Adanos

  • Administrator
  • Szara eminencja
  • Offline
  • Posty4115
  • Propsy2387
  • ProfesjaProgramista

0 Pokaż propsujących
Cytuj
tzn na jakiej pierwszej stronie ;> chodzi Ci o link do rebalance który jest tutaj podany ;>
Miałem na myśli w tym drugim temacie, gdzie jest angielska wersja :P  tematy się mi pomyliły. A najłatwiej to wypakujcie to spolszczenie i znowu spakujcie.

jendrzejs jak ty to włączyłeś? ;p