Angielska wersja Zlotych Wrót 7762 27

O temacie

Autor Sentarion

Zaczęty 13.05.2014 roku

Wyświetleń 7762

Odpowiedzi 27

Sentarion

Sentarion

Moderator działu
Scenarzysta
posty746
Propsy1040
Nagrody
Profesjabrak
  • Moderator działu
  • Scenarzysta
Dzięki, już wysłałem info na PW :)

Bezi011

Bezi011

Angielska wersja Złotych Wrót
posty4
Propsy1
ProfesjaTłumacz
  • Angielska wersja Złotych Wrót
Mogę pomóc w tłumaczeniu na angielski. Bardzo dobrze znam angielski i cały czas go praktykuję, ponieważ mieszkam zagranicą. W dodatku, niedawno przeszedłem modyfikację, więc nie będę miał problemów ze spoilerami ;). Z przyjemnością bym pomógł
 

Szynalone

Szynalone

Złote Wrota
posty1
Propsy11
ProfesjaGrafik 3D
  • Złote Wrota
Jeśli jeszcze kogoś potrzebujecie to chętnie się zgłoszę. Płynnie znam angielski i włoski ^^
 

Fabio

Fabio

The Modders
posty2741
Propsy1604
ProfesjaProducent
  • The Modders
Właściwie zastanawia mnie dlaczego modyfikacja tłumaczona jest na język angielski... lepszym pomysłem byłby język niemiecki z tamtej strony są modyfikacje jak i również ruska wersja. Nie mówię od razu, żeby robić pod każdą, ale wydaje mi się, że po przetłumaczeniu na język angielski nie przyniesie to wiele sławy modyfikacji. W inną stronę mogłoby być w języku ruskim i niemieckim...
 
Gothic II:
Z życia złodzieja
The Vulcano Quest - Dubbing PL

Gothic I:
Orcades

Simen to taki nilfgard, za proste przestepstwa ucina rece ~ Mac Dun

Sentarion

Sentarion

Moderator działu
Scenarzysta
posty746
Propsy1040
Nagrody
Profesjabrak
  • Moderator działu
  • Scenarzysta
@Szynalone
Dzięki za zgłoszenie, napisałem już na PW. Na włoski też można by przetłumaczyć, ale dla jednej osoby to trochę za dużo;)

@Fabiosek
Na rosyjski już tłumaczą Rosjanie (jakiś czas temu dwóch się do mnie zgłosiło), a do tłumaczenia na niemiecki też mam chętnego, ale on może przetłumaczyć dopiero jak będzie po ang. Poza tym też wiem, że Czesi chcą przetłumaczyć z wersji angielskiej na swój  :cool:

Sentarion

Sentarion

Moderator działu
Scenarzysta
posty746
Propsy1040
Nagrody
Profesjabrak
  • Moderator działu
  • Scenarzysta
Odświeżam temat, mamy już przrtłumaczone około 80%, ale potrzebujemy jeszcze kilku tłumaczy do pomocy, zainteresowane osoby mogą pisać na mail goldengatebox@gmail.com lub na PW.

Sentarion

Sentarion

Moderator działu
Scenarzysta
posty746
Propsy1040
Nagrody
Profesjabrak
  • Moderator działu
  • Scenarzysta
Tłumaczenie jest już skończone, aktualnie zaczynamy testować angielską wersją. Gdybyś ktoś chciał dołączyć do testów można się zgłaszać, niezbędna jednak jest dobra znajomość angielskiego. Można się zgłaszać na PW lub pisząc na goldengatebox@gmail.com.

friwa

friwa

Użytkownicy
posty1
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Tłumaczenie jest już skończone, aktualnie zaczynamy testować angielską wersją. Gdybyś ktoś chciał dołączyć do testów można się zgłaszać, niezbędna jednak jest dobra znajomość angielskiego. Można się zgłaszać na PW lub pisząc na goldengatebox@gmail.com.

Я написал тебе в ПМ, и ответа нет, перевод на русский заглох по этому прошу исходники для перевода. Вы молчите и не отвечаете ;(
 


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry