[G2NK] Безымянный/Unnamed RU 37525 49

O temacie

Autor

Zaczęty 21.01.2008 roku

Wyświetleń 37525

Odpowiedzi 49

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy
Obyś szybko go spolsczył
te 2 tygodnie od teraz mam napięte bo sesja, ale w miarę wolnego czasu będę sukcesywnie spolszczał

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader

fifka
DreamVader

UNnamed
#21 2010-01-27, 11:37(Ostatnia zmiana: 2010-01-27, 11:37)
chyba w wandererze mało jest cyrlicy dla tego nie mają problemów z tłumaczeniem(chyba że im ruskie pomagają).wiem bo sporo rozumiem w wandererze ale nie wszystko
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Adanos

Adanos

Administrator
Szara eminencja
posty5204
Propsy3870
ProfesjaProgramista
  • Administrator
  • Szara eminencja
Co do Wanderera... kiedyś jeden Ukrainiec (Rosjanin?) przetłumaczył skrypty rosyjskie na polski, ale chyba translatorem. Zapewne dostali "polskie skrypty" od Rosjan i poprawiają tłumaczenie.

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
chodzi ci o obcego?
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Adanos

Adanos

Administrator
Szara eminencja
posty5204
Propsy3870
ProfesjaProgramista
  • Administrator
  • Szara eminencja

Adanos
Administrator

UNnamed
#24 2010-01-27, 13:58(Ostatnia zmiana: 2010-01-27, 14:06)
Tak.

Edycja
niżej, i co w związku z tym, że zrobił tylko dialogi?

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader

fifka
DreamVader

UNnamed
#25 2010-01-27, 14:03(Ostatnia zmiana: 2010-03-28, 15:17)
on tam tylko zrobił "Polskie Dialogi"


Edycja wyżej,
To żę to nie jest spolszczenie tylko fragment
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy
2 npc skończone póki co;] netbek ma długi dość dialog;] jeszcze tylko paręnaście dialogów + ewentualnie muszę porównać inne skrypty czy nie dodają czegoś nowego ; z innej beczki ->najgorzej to mi będzie instalkę do tego moda zrobić w nsis; z manareload też instalki skończyć nie mogę, żeby było tak jak w przypadku velaya mod: po zainstalowaniu moda, gdy się ponownie uruchomi się instalator  to pojawia sie nowa strona wyboru z opcjami: ponownie zainstaluj(po wybraniu przechodzi się do dalszej instalacji) lub odinstaluj(po wybraniu zamyka się instalator i otwiera się deinstalator), jak zrobić, żeby instalator wykrywał, że mod jest zainstalowany i wyskakiwała ta strona wyboru?:D  (samą stronę wyboru mam gotową, tylko jak przygotować ten warunek wykrywania zainstalowanego moda i uzależnić od wybranej opcji?)

Adanos

Adanos

Administrator
Szara eminencja
posty5204
Propsy3870
ProfesjaProgramista
  • Administrator
  • Szara eminencja
W G2MDK jest taki folder demo, a tam jest skrypt NSIS.

Jeśli chcesz (albo nie umiesz sobie poradzić z edycją tego pliku) mogę ci przesłać skrypty do instalki w NSIS, tak jak jest w Velayi. Napisz na pw lub w tym temacie.

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader

fifka
DreamVader

UNnamed
#28 2010-01-31, 20:14(Ostatnia zmiana: 2010-01-31, 20:14)
Mam nadzieję że  niedługo pokarzesz screeny z przetłumazonymi dialogami i mam nadzieję że niedługo przetłumaczysz Gomeza-Ducha
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy

Pawciow

UNnamed
#29 2010-01-31, 20:14(Ostatnia zmiana: 2010-01-31, 20:17)
g2mdk nie mam zainstalowanego, a wdzięczny byłbym za skrypcik nsis z Velai(miałem problem tylko z tą stroną wyboru, a że większość instalek modów bazuje ta tym samym skrypcie nsis to przy da mi się), wtedy wstawię instalkę kompletną manareload, jakbyś mógł wysłać gdzieś wrzucić i dać linka albo cos, to będę wdzięczny;]


edit: przetłumaczonych dialogów nie testowałem w samej grze, bo jeszcze nie parsowałem skryptów(na razie tylko tłumaczę), ale skoro się niecierpliwisz, to wrzucę screeny, jak przetłumaczę jeszcze parę dialogów;]

Adanos

Adanos

Administrator
Szara eminencja
posty5204
Propsy3870
ProfesjaProgramista
  • Administrator
  • Szara eminencja
Wysłałem na pw skrypt.

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
i jak prace nad spolszczeniem?
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy
ostatnio mało czasu, egzamin był w środę, teraz mnie czeka w ten wtorek ; ogólnie to co wcześniej + gomez-duch i jeszcze parę dialogów zostało i zacznie się zabawa w podmnienianie reszty plików ruskich na polskie;] ; nie chce mi się rozkminiać tamtego instalatora, więc wolałbym zrobić łatkę spolszczającą ; i mam pytanie:

1. w pliku ini(nowym)

[FILES]

VDF=Unnamed.mod  Unnamed_PL.mod

dać takie linijki?

2. w pliku Unnamed_PL.mod wrzucić wystarczy, aby były tylko  ou.bin, menu.dat i gothic.dat?

Adanos

Adanos

Administrator
Szara eminencja
posty5204
Propsy3870
ProfesjaProgramista
  • Administrator
  • Szara eminencja
Powinno być ok.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy

Pawciow

UNnamed
#34 2010-02-07, 16:41(Ostatnia zmiana: 2010-02-07, 23:51)
parsowałem dziś skrypty i zrobiłem w pliku .ini tak jak wyżej, i podczas uruchamiania moda wysyakuje komunikat, że brak pliku gothic.dat (a ten plik usunąłem specjalnie, bo to był polski, i przez niego, nie wchodziły zmiany z przetłumaczonego pliku.dat z pliku UNnamed_PL.mod-nazwę w pliku .ini zmieniłem na taką samą), dodam, że mod Nightmare na takiej samej zasadzie działa bez problemu, tylko, że czemuś tam w polskim pliku.ini jest taki wpis:

[FILES]

VDF=Nightmare.mod  NM1.2.mod  NM1.2_pol.mod

a pliku NM1.2.mod nie ma nigdzie, natomiast Nightmare.mod i NM1.2_pol.mod są i w taki sposób mod działa....już nie wiem, co robić


edit: totalny obłęd, albo mogę zagrać w unnamed i zobaczyć nowe lokacje, albo w moją łatkę i bez lokacji, tylko z dialogami spolszczonymi ; na wszystkie sposoby próbowałem, ale nie działa (a nie będę wrzucał 140 mega, gdy spolszczę do neta, jak mogę wrzucić 14 mega-tyle zajmuje samo spolszczenie około)

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
wrzuć swoje skrypty i wszystko pozostałe z paczki z modem UNnamed (bez ruskich skryptów)
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy

Pawciow

UNnamed
#36 2010-02-19, 16:51(Ostatnia zmiana: 2010-02-19, 16:52)
wiem, co było źle
KOD
[FILES]

VDF=Unnamed.mod(tu muszą być 2 spacje, a nie jedna)Unnamed_PL.mod

niedługo wznowię prace nad spolszczeniem-została praktycznie podmiana ruskich skryptów na polskie + edycja niektórych detali

fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
to szczęścia życzę (bedzie ci potrzebne w uzupełnianiu luk w cyrlicy)
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.

Pawciow

Pawciow

Użytkownicy
posty533
Propsy70
ProfesjaTłumacz
  • Użytkownicy
póki co, oto screeny z dialogu z Gomezem-Duchem (tymczasowy brak polskich "ogonków"z powodu zmiany kodowania na cyrylicę):


fifka

fifka

DreamVader
posty563
Propsy50
ProfesjaTłumacz
  • DreamVader
ile jeszczę?
 
Naprawdę dokopałeś się do postów typa nieaktywnego na forum od 10 lat? Weź wyjdź z domu.


0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry