Tu chyba 100% jest nieczytelne a nie 90%.Bez urazy ale to translator by lepiej przetłumaczył.Nawet do polskich dialogów są złe napisy.
To było tłumaczone translatorem, nigdy by tak szybko nie wyszło jakby trzeba było ręcznie. Tam jest bardzo dużo tekstu do tłumaczenia, poza tym raczej nie dałoby się tak źle przetłumaczyć, tłumacząc ręcznie. Poza tym samo kopiowanie tekstu do i z translatora kosztowało sporo pracy, a do tego majaczek i reszta musieli się naprawdę napracować, a ty tylko potrafisz narzekać, sam coś, zrób, a nie tylko byś liczył na gotowce, w życiu tak nie ma.
Poza tym czy może mi ktoś powiedzieć kim lepiej się gra(łatwiej
): nekromantą czy magiem wody :( ?