tłumaczcie przez translator żeby coś było - poprawić możemy później
zamierzam wydać wersję beta tłumaczenia - więc proszę przetłumaczcie to co wam dalem
poprawki zawsze mozna zrobic później

czemu nie dostosowujecie się? rozumiem że fajnie byłoby mieć tłumaczenie profesjonalne ale tłum tutaj czeka na jakiekolwiek dość długo
jak wydamy betę - to zabierzemy się za poprawki - przynajmniej taki był zamiar
@fifka
google translator potrafi przetłumaczyć więcej niż jedno słowo naraz, dodatkowo zachowuje znaki końca linii - można tłumaczyć po kilka/kilkadziesiąt linii - jak będziesz tłumaczył po słowie to wyjdzie gorzej niż przez translator normalnie
@dave
zależy mi póki co na dowolnym kompletnym tłumaczeniu - chyba uzgadnialiśmy że poprawki zrobimy dopiero po wydaniu bety tłumaczenia? lud oczekuje
EDIT:
mam nadzieje że coś z tego wyjdzie bo póki co wygląda że mam pomocników takich
jak robotników miał gravell w porcie
oby to było tylko pierwsze wrażenie ;/