Risen 3: Titan Lords 232798 674

O temacie

Autor Baggio

Zaczęty 22.02.2014 roku

Wyświetleń 232798

Odpowiedzi 674

Halk_Hogan_PL

Halk_Hogan_PL

Użytkownicy
Halkster
posty916
Propsy890
ProfesjaGrafik 2D
  • Użytkownicy
  • Halkster

Halk_Hogan_PL

Risen 3: Titan Lords
#240 2014-07-13, 02:45(Ostatnia zmiana: 2014-07-13, 02:55)
Crag ma racje, w niektóry tytuły choćbyś nie wiem jak był patriotycznie nastawiony nie da się grac z pl dubingiem, ponieważ gra od razu traci klimat a sposób w jaki nieraz podkładają głos pod postać i jak ta postać coś opisuje wręcz dosłownie obrzydza grę i zniechęca do niej, to tez ma wpływ na to czy decydują się na pl dub
Tak ale Skyrim ma kurwa jeden z najlepszych polskich dubbingów... Jak dla mnie świetnie dobrani aktorzy do każdej postaci. Zresztą w pl wersji jest chyba około 20 więcej osób dubbingujących od wersji angielskiej. Najwięcej ze wszystkich wersji językowych, co znaczy również że głosy mniej się powtarzają.
Cragann widać że to nie gra dla Ciebie jeśli grasz na angielskim dub.

A zresztą idź Pan w chuj, bo co głupiemu wytumaczysz... :pokerface:
 

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Cytuj
widać że to nie gra dla Ciebie jeśli grasz na angielskim dub.
Jest tak strona z takimi świetnymi cytatami, nie żebym coś sugerował :E

Dopisałem trochę do posta, czytaj.

Cytuj
Tak ale Skyrim ma kurwa jeden z najlepszych polskich dubbingów...
Skyrim ma jeden z NIEWIELU polskich dubbingów, w porównaniu do innych krajów. To przez co możesz tak sądzić, to to że jest bardzo rozległy i zatrudniono do niego drogich aktorów, tyle.
 

Halk_Hogan_PL

Halk_Hogan_PL

Użytkownicy
Halkster
posty916
Propsy890
ProfesjaGrafik 2D
  • Użytkownicy
  • Halkster
Cytuj
widać że to nie gra dla Ciebie jeśli grasz na angielskim dub.
Jest tak strona z takimi świetnymi cytatami, nie żebym coś sugerował :E

Dopisałem trochę do posta, czytaj.

Cytuj
Tak ale Skyrim ma kurwa jeden z najlepszych polskich dubbingów...
Skyrim ma jeden z NIEWIELU polskich dubbingów, w porównaniu do innych krajów. To co możesz przez to tak sądzić, to to że jest bardzo rozległy i zatrudniono drogich aktorów, nic więcej.
To, że jest aktorzy są dość dobrze dobrani i dub jest ciekawie i klimatycznie nagrany. Czuć ten klimat jak się gra w wersji pl. Widać za dużo bajek się naoglądałeś.

Może niech ktoś inny się wypowie na temat dub Skyrima, kto w niego grał to zobaczymy.

Dziękuję, koniec i dobranoc.
 

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy

Cragann

Risen 3: Titan Lords
#243 2014-07-13, 03:01(Ostatnia zmiana: 2014-07-13, 03:11)
Lubie to, eot i zakończenie tematu na swoją korzyść. Niestety fakty są takie, mogę cie jeszcze odesłać do dubscore.pl, trwaj w sobie  :D
 

Halk_Hogan_PL

Halk_Hogan_PL

Użytkownicy
Halkster
posty916
Propsy890
ProfesjaGrafik 2D
  • Użytkownicy
  • Halkster
Lubie to, eot i zakończenie tematu na swoją korzyść. Niestety fakty są takie, mogę cie jeszcze odesłać do dubscore.pl, trwaj w sobie :V
Nie żeby coś ale Skyrim jest w Top 30 najlepszych gier (26 miejsce na około 400 gier) na dubscore.pl

A z komentarzy również na dubscore.pl wyczytałem, że dub jest dobry. Przykładowo:
Cytuj
moim zdaniem niech Cenega dubbinguje jak najwięcej. W Starcie znakomicie poradzili sobie z tym, co zostało im dostarczone do zdubbingowania, a takie sytuacje – http://www.youtube.com/watch?v=_wsR9n... – to już wina Bethesdy, a nie Startu. Moim zdaniem aktorzy poprawnie, dobrze bądź czasem nawet bardzo dobrze poradzili sobie ze swoimi rolami, często nawet lepiej niż ich angielscy odpowiednicy, więc w skali 1-6 daję „Skyrimowi” 4. Więcej nie dam, bo jednak sporo powtarzających się głosów jest zbyt charakterystycznych, przez co zbytnio zwraca się na nie uwagę, poza tym czasem zdarzają się drobne, takie tyci-tyci babolki w tłumaczeniu. Chyba że weźmiemy też pod uwagę znakomitą lokalizację, moim zdaniem najlepszą w tym roku, to wtedy gra spokojnie zasługuje na 5.


Pozdro i dobranoc.
 

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Cytuj
Nie żeby coś ale Skyrim jest 2 Top 30 najlepszych gier na dubscore.pl


wat

odsyłam cię do filmiku dubscoru
https://www.youtube.com/watch?v=1bMxTZJKm_U


dobranoc
 

Halk_Hogan_PL

Halk_Hogan_PL

Użytkownicy
Halkster
posty916
Propsy890
ProfesjaGrafik 2D
  • Użytkownicy
  • Halkster

Halk_Hogan_PL

Risen 3: Titan Lords
#246 2014-07-13, 03:20(Ostatnia zmiana: 2014-07-13, 03:34)
Cytuj
Nie żeby coś ale Skyrim jest 2 Top 30 najlepszych gier na dubscore.pl


wat

odsyłam cię do filmiku dubscoru
https://www.youtube.com/watch?v=1bMxTZJKm_U


dobranoc

 :facepalm:
Cytuj
Nie żeby coś ale Skyrim jest w Top 30 najlepszych gier (26 miejsce na około 400 gier) na dubscore.pl

EDIT:
Z filmiku również wynika, że dubbing PL Skyrima jest dobry...


@DOWN:
https://www.youtube.com/watch?v=xGdDX730wwg


A bym zapomniał
https://www.youtube.com/watch?v=9di2MHGlrKM

 

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy

Cragann

Risen 3: Titan Lords
#247 2014-07-13, 03:28(Ostatnia zmiana: 2014-07-13, 03:36)
:facepalm:
Cytuj
Nie żeby coś ale Skyrim jest w Top 30 najlepszych gier (26 miejsce na około 400 gier) na dubscore.pl
Edit mode zawsze działa.

Jest 26 więc nie pierdol że jest jednym z najlepszych, wyprzedza go sporo gier, i w filmiku dubscoru jest o nim wszystko, recenzent opowiada o plusach od 6 minuty, na 7 minut filmu, ocene można potraktować za natłok dialogów dodatkowo, to daje premie.

Zresztą nie obchodzmi mnie już ten temat, wyjaśniłem ci, ja nieporównanie wolę wersje angielską od polskiej.

Wróćmy do dubbingu Risena, niezły offtop tu zrobiłeś.

Polska wersja była lepsza od wersji oryginalnej, twórcy dodali smaczków jak kwestie z polskich filmów, czy różne inne wulgaryzmy.
Istnieje petycja o wydanie polskiego dubbingu, trzeba próbować :> http://www.gram.pl/news/2014/04/23/trwa-zbieranie-podpisow-pod-petycja-w-sprawie-pelnej-lokalizacji-do-gry-risen-3-wladcy-tytanow.shtml
 

Halk_Hogan_PL

Halk_Hogan_PL

Użytkownicy
Halkster
posty916
Propsy890
ProfesjaGrafik 2D
  • Użytkownicy
  • Halkster
:facepalm:
Cytuj
Nie żeby coś ale Skyrim jest w Top 30 najlepszych gier (26 miejsce na około 400 gier) na dubscore.pl
Edit mode zawsze działa.

Jest 26 więc nie pierdol że jest jednym z najlepszych, wyprzedza go sporo gier, i w filmiku dubscoru jest o nim wszystko, recenzent opowiada o plusach od 6 minuty, na 7 minut filmu, ocene można potraktować za natłok dialogów dodatkowo, to daje premie.

Zresztą nie obchodzmi mnie już ten temat, wyjaśniłem ci, ja nieporównanie wolę wersje angielską od polskiej.

Wrócę do dubbingu Risena.
Polska wersja była lepsza od wersji oryginalnej, twórcy dodali smaczków jak kwestie z polskich filmów, czy różne inne wulgaryzmy.
Istnieje petycja o wydanie polskiego dubbingu, trzeba próbować :> http://www.gram.pl/news/2014/04/23/trwa-zbieranie-podpisow-pod-petycja-w-sprawie-pelnej-lokalizacji-do-gry-risen-3-wladcy-tytanow.shtml

No i to jest kurwa dobra wiadomość  :trollface:
Podpisywać kurwa! :)
 

Werewolf

Werewolf

Użytkownicy
Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
posty6345
Propsy2478
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
Cytuj
Japierdole, nawet nie czytam całego bo już widze ból dupy.
Klimatyczny dubbing ma tylko wersja angielska, może inne jezyki też, ale polski jest przejaskrawiony gównianym emocjonowaniem się.
W oryginalnej wersji angielskiej emocje są tam gdzie mają być, reszta dialogów jest normalna, w taki sposób jaki powinna być przy normalnej konwersacji.

Cytujstaało sie cooś dziiwnego gdy zginął smok?I ja tu nie widze zalet, bardzo słabo dobrani postaciowo aktorzy głosowi, to przesranie akcentowaniem i wybijaniem głosu w zwyż, idź do kolegów sobie pogadać, żaden tak nie robi :I, grałem na polskich napisach, aż sobie włączyłem na yt polski dubbing skyrima i kurwa wcale nie żałuję.
Brak akcentów, jak miaq czy chociażby tych nordów, tylko ledwie głębokie głosy, postaci nie brzmią tak jak wyglądają, a to jest najważniejsze, jeżeli jeszcze ci mało, odpal sobie rodzimego Wiedźmina i posłuchaj dialogów, nie może też być to tym samym, ale polscy aktorzy urzadzili sobie teatrzyk głosowy.


Na wszystko tylko odpowiem: nie.

Nie wiem w jakich ty grach widziales przejaskrawiony dubbing, bo mnie ino w Mass Effect oraz AC 1 sie nie podoba. Risen 2 też nie błyszczy dubbingiem. Nie da sie bardziej klimatyczny dubbing niz angielski? Panu podziekujemy.
 
http://chomikuj.pl/Thorus12/ = Mody do Gothica - Przeznaczenie, Ludzie z Górniczej Doliny i inne! Mody do RimWorlda!

KOMPUTER:
Spoiler
Windows 7 Professional 64-bit SP1
-Intel Core i7 @ 4.00GHz   Technologia Haswell 22nm
-8,00GB 2-Kanałowy DDR3 @ 666MHz (9-9-9-24)
Gigabyte Technology Co., Ltd. Z97X-Gaming 3 (SOCKET 0)   28 °C
-X220W D-sub (1680x1050@60Hz)
-4095MBNVIDIA GeForce GTX 980 (Gigabyte)
-931GB Western Digital WDC WD10EZEX-08M2NA0 SCSI Disk Device (SATA)
-ASUS DRW-24F1ST a SCSI CdRom Device
-Realtek High Definition Audio

Sawik

Sawik

Użytkownicy
Rebel
posty4772
Propsy3197
ProfesjaNierób
  • Użytkownicy
  • Rebel
Nie da sie bardziej klimatyczny dubbing niz angielski?
Da się, nawet tak trudno o to nie jest - co nie zmienia faktu że ostatnimi czasy gry z dobrym polskim dubbingiem to perełki.


A odnośnie Waszego "patriotyzmu" i grania tylko z polskim dubbingiem... Uczcie się angielskiego, polskie napisany, angielski dubbing, i napierdalasz angielski. Odnośnie tego "mało kto gra w innym języku niż ojczystym" to też gówno - ludzie uczą się angielskiego z gier, z dobrymi wynikami.

[/spam=off]
 
Życzę wam seksu analnego po stronie biernej.
Dropbox +500 mb na start
LowPoly
Wykonanie modelu niskopoligonowego to sztuka kompromisu. Nie jest to jedynie uproszczenie modelu wysokopoligonowego, ale głęboka modyfikacja oraz podejmowanie decyzji często zmieniających wygląd pierwotny obiektu, tak by przy najmniejszej ilości trójkątów uzyskać jak najwierniej odwzorowany kształt oryginału. Nie można też zapomnieć o tym iż musi nadal wyglądać przekonywająco i tak balansować by uzyskać efekt optymalny.

Podstawowym założeniem jest, że model nie powinien mieć zbędnych, niewidocznych dla gracza detali włączonych w geometrie. Większość obiektów jakie znajdują się w grze powinna prezentować się najlepiej z odległości około 3-5 metrów. Wszelkie detale, które zanikają, wydają się płaskie lub zlewają się z bryłą modelu należy uznać za zbędne i pozostawić je na normal mapie.

Fakt, iż gracz będzie w stanie podejść bliżej do obiektu i zobaczyć go z mniejszej niż 3m odległości nie powinno stanowić większego problemu, gdyż większą rolę odgrywają wtedy tekstury oraz dodatkowy detal zależny od materiału obiektu. To właśnie kompromis między wydajnością, a szczegółowością otoczenia.

Detal, którego nie widać z 3-5 metrów nie powinnien istnieć w geometrii modelu.
Krawędzie znajdujące się blisko siebie, które zlewają się z większej odległości należy uprościć do wspólnej płaszczyzny

Werewolf

Werewolf

Użytkownicy
Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
posty6345
Propsy2478
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca

Werewolf

Risen 3: Titan Lords
#251 2014-07-13, 10:59(Ostatnia zmiana: 2014-07-13, 11:09)
Cytuj
Cytat: Werewolf w Dzisiaj o 09:00Nie da sie bardziej klimatyczny dubbing niz angielski?Da się, nawet tak trudno o to nie jest - co nie zmienia faktu że ostatnimi czasy gry z dobrym polskim dubbingiem to perełki.


A odnośnie Waszego "patriotyzmu" i grania tylko z polskim dubbingiem... Uczcie się angielskiego, polskie napisany, angielski dubbing, i napierdalasz angielski. Odnośnie tego "mało kto gra w innym języku niż ojczystym" to też gówno - ludzie uczą się angielskiego z gier, z dobrymi wynikami.

[/spam=off]

Źle to ująlem. Nie od jezyka zależy "klimat" dubbingu a od aktorów go tworzących, scenarzystów piszących dialogi (jeśli bedzie coś źle napisane, to niewazne w jakim jezyku i jak dobry aktor bedzie) oraz od managerów zarządzających projektem dubbingiem.


Nie, jesli mam mozliwosc grania z Polskim dubbingiem to gram z Polskim. Jezeli takiej mozliwosci nie mam, gram z angielskim. Przykladem jest obecnie ogrywany przeze mnie Deus Ex 3: Human Revolution.

A co do tego, ze idzie uczyc sie angielskiego z gier - masz racje, cholerną racje. W sumie dzieki giercom nauczylem sie wiecej niz w szkole, gdy mialem jezyk angielski.


Hmm... A może jakis admin byłby na tyle miły i wydzielił z tego wątku odpowiednie posty, stworzył temat "Dubbing - dyskusja o nim" i tam bysmy kontynuowali rozmowe? Bo tu rzeczywiscie troche o tym dubbingu naspamowalismy.


EDIT: Widzisz Sawik, roznica w dubbingu jest taka, że w innych krajach, w niektorych przynajmniej, jest specjalny zawód - dubbinger i da sie na tym wyżyć. Tu, w Polsce, praktycznie takiego zawodu nie ma, a dubbingerzy z samego dubbingu nie wyżyją, to tez biorą aktorów, śpiewaków, budowlancow - kogokolwiek. W AC 1 nawet gość, "redaktor" z Hypera grał Altaira o ile dobrze pamietam. Dlatego jest różnica miedzy dubbingami i masz racje - gra z Polskim Dubbingiem to perełka. Ale nikt mi nie powie, że dubbing przykladowo Skyrima, Wiedzmaka czy gry Disciples jest słaby, bo nie jest - jest bardzo dobry.
 
http://chomikuj.pl/Thorus12/ = Mody do Gothica - Przeznaczenie, Ludzie z Górniczej Doliny i inne! Mody do RimWorlda!

KOMPUTER:
Spoiler
Windows 7 Professional 64-bit SP1
-Intel Core i7 @ 4.00GHz   Technologia Haswell 22nm
-8,00GB 2-Kanałowy DDR3 @ 666MHz (9-9-9-24)
Gigabyte Technology Co., Ltd. Z97X-Gaming 3 (SOCKET 0)   28 °C
-X220W D-sub (1680x1050@60Hz)
-4095MBNVIDIA GeForce GTX 980 (Gigabyte)
-931GB Western Digital WDC WD10EZEX-08M2NA0 SCSI Disk Device (SATA)
-ASUS DRW-24F1ST a SCSI CdRom Device
-Realtek High Definition Audio

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Nie chce mi sie werewolfski wyzywać cie od debili, może jesteś, chuj z tym.
Ale weź sobie kurwa przeczytaj posty na temat dubbingu. W żadnym miejscu nie napisałem że mas ifekty czy inne gry mają słaby kurwa dubbing(poza skyrimem) oczywiście, inne się znajdą, ale nie rozciągaj wątku słabego dubbingowo skyrima na inne gry.
 

Werewolf

Werewolf

Użytkownicy
Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
posty6345
Propsy2478
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
A czy ja Cie oskarżam o napisanie czegos takiego? To ja napisalem, ze mają słaby dubbing. Bo mają słaby dubbing - Mass Effect, AC 1. Wołają o pomstę do nieba.

A jesli nie zgadzasz sie z moją opinią, to czemu niby atakujesz zamiast spokojnie swoje racje przedstawić? I najwazniejsze - co z tym wspolnego (dubbingiem) ma szkoła? :lol2:

Cytuj
Cytat: Werewolf w Dzisiaj o 13:33Przyjmą? Od kiedy po skończeniu szkół sie do nich wraca? Ja myślalem, ze idzie sie dalej, ale skoro Ty sie cofasz to spoko - niektórzy w rozwoju idą do przodu, niektorzy jak Ty do tylu.Sam rozważam dobrowolne powtórzenie roku. Ale akurat ja mam trochę zrytą sytuację.

Sawik, ale to co innego. Sam kiedys pisales o tej sytuacji na forum. Ja napisalem, że lepiej iść do przodu niż sie cofać, ale jesli masz sie cofnąć tylko po to, żeby zrobić rozbieg i iść jeszcze dalej, to chyba dobrze?
 
http://chomikuj.pl/Thorus12/ = Mody do Gothica - Przeznaczenie, Ludzie z Górniczej Doliny i inne! Mody do RimWorlda!

KOMPUTER:
Spoiler
Windows 7 Professional 64-bit SP1
-Intel Core i7 @ 4.00GHz   Technologia Haswell 22nm
-8,00GB 2-Kanałowy DDR3 @ 666MHz (9-9-9-24)
Gigabyte Technology Co., Ltd. Z97X-Gaming 3 (SOCKET 0)   28 °C
-X220W D-sub (1680x1050@60Hz)
-4095MBNVIDIA GeForce GTX 980 (Gigabyte)
-931GB Western Digital WDC WD10EZEX-08M2NA0 SCSI Disk Device (SATA)
-ASUS DRW-24F1ST a SCSI CdRom Device
-Realtek High Definition Audio

Cragann

Cragann

Użytkownicy
posty766
Propsy604
Profesjabrak
  • Użytkownicy
Ty faktycznie, przeleciałem widocznie oczami po poście tylko :I

Ale tak trochę zastanawia mnie ta "patriotyczność", ci co chwalą to chyba nie grali w ang dłużej niż prolog, a  polski dubbing skyrima na tle innych gier z ostatnich lat wypada bardzo średnio.
 

Tizgar

Tizgar

Użytkownicy
Marian "Menda" Pazdzioch
posty4623
Propsy1116
ProfesjaTester
  • Użytkownicy
  • Marian "Menda" Pazdzioch
W mało gier grałeś werewolf, owszem Ac1 ma chujowy dub, ale nie bije C3, to to jest lider w kwestii chujowego duba.
 
Każdy mój post to moje własne zdanie na dany temat, i każdy ma prawo się z nim nie zgodzić.
Przyjaciół miej blisko, ale wrogów jeszcze bliżej.
Nic nie jest prawdziwe, wszystko jest dozwolone.
I was dreaming, about gold.
Jeśli czegoś nie rozumiesz to zaneguj to, tak najłatwiej nie wyjść na idiotę, ale tylko idiota neguje dwa razy to samo.
Prawda objawiona: Umiesz liczyć ? licz na siebie, twoje szczęście innych jebie.

Lansjer

Lansjer

Rzeka
posty808
Propsy502
ProfesjaLvl designer
  • Rzeka
Nie chcę się sprzeczać za bardzo, ale ktoś tam pisał że dubbing skyrima jest dobry... 
Irileth - przemowa w Białej Grani przed atakiem na smoka, po prostu masakra :lol2:
 

Werewolf

Werewolf

Użytkownicy
Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
posty6345
Propsy2478
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
Ja to napisalem. Z tego co pamietam jest dobra.

Tak, odsluchalem jeszcze raz na youtubie. Nie jest zła.

Poza tym - jesli Tobie sie nie podoba - cóż, kwestia gustu - ale oceniać cały dubbing na podstawie dialogu Irileth? Pozdro 600 na rejonie :D
 
http://chomikuj.pl/Thorus12/ = Mody do Gothica - Przeznaczenie, Ludzie z Górniczej Doliny i inne! Mody do RimWorlda!

KOMPUTER:
Spoiler
Windows 7 Professional 64-bit SP1
-Intel Core i7 @ 4.00GHz   Technologia Haswell 22nm
-8,00GB 2-Kanałowy DDR3 @ 666MHz (9-9-9-24)
Gigabyte Technology Co., Ltd. Z97X-Gaming 3 (SOCKET 0)   28 °C
-X220W D-sub (1680x1050@60Hz)
-4095MBNVIDIA GeForce GTX 980 (Gigabyte)
-931GB Western Digital WDC WD10EZEX-08M2NA0 SCSI Disk Device (SATA)
-ASUS DRW-24F1ST a SCSI CdRom Device
-Realtek High Definition Audio

Lansjer

Lansjer

Rzeka
posty808
Propsy502
ProfesjaLvl designer
  • Rzeka
Nie napisałem że jest zły. W skyrima grałem dużo, ale akurat ten dubb Irileth jest tak gówniany że szok, poza tym skyrim nie budził w mnie napięcia - może to przez to że bohater jest niemy i zamiast dialogów są nudne monologi które brzmią bardzo głupio. Niby w fable jest podobna sytuacja ale podczas "dialogów" nie nudziłem się.
 

Werewolf

Werewolf

Użytkownicy
Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
posty6345
Propsy2478
ProfesjaGracz
  • Użytkownicy
  • Zielony goblin - za dnia biznesmen, w nocy złoczyńca
Cytuj
Nie napisałem że jest zły. W skyrima grałem dużo, ale akurat ten dubb Irileth jest tak gówniany że szok, poza tym skyrim nie budził w mnie napięcia - może to przez to że bohater jest niemy i zamiast dialogów są nudne monologi które brzmią bardzo głupio. Niby w fable jest podobna sytuacja ale podczas "dialogów" nie nudziłem się.

Co do samego bohatera i tego, że jest niemy - chociaz tego powiedziec nie mozna, bo wydaje dzwieki podczas walki, machania oraz - glowny argument - krzyczy - sie zgadzam.


Ale to jest niestety cecha serii The Elder Scrolls juz od jej pierwszych czesci.
 
http://chomikuj.pl/Thorus12/ = Mody do Gothica - Przeznaczenie, Ludzie z Górniczej Doliny i inne! Mody do RimWorlda!

KOMPUTER:
Spoiler
Windows 7 Professional 64-bit SP1
-Intel Core i7 @ 4.00GHz   Technologia Haswell 22nm
-8,00GB 2-Kanałowy DDR3 @ 666MHz (9-9-9-24)
Gigabyte Technology Co., Ltd. Z97X-Gaming 3 (SOCKET 0)   28 °C
-X220W D-sub (1680x1050@60Hz)
-4095MBNVIDIA GeForce GTX 980 (Gigabyte)
-931GB Western Digital WDC WD10EZEX-08M2NA0 SCSI Disk Device (SATA)
-ASUS DRW-24F1ST a SCSI CdRom Device
-Realtek High Definition Audio


0 użytkowników i 2 gości przegląda ten wątek.
0 użytkowników
Do góry